ਖਖਾ ਖੂਨਾ ਕਛੁ ਨਹੀ ਤਿਸੁ ਸੰਮ੍ਰਥ ਕੈ ਪਾਹਿ ॥ खखा खूना कछु नही तिसु संम्रथ कै पाहि ॥ Kʰakʰaa kʰoonaa kachʰ nahee ṫis samraṫʰ kæ paahi. KHAKHA: The All-powerful Lord lacks nothing; ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਜੋ ਦੇਨਾ ਸੋ ਦੇ ਰਹਿਓ ਭਾਵੈ ਤਹ ਤਹ ਜਾਹਿ ॥ जो देना सो दे रहिओ भावै तह तह जाहि ॥ Jo ḋénaa so ḋé rahi▫o bʰaavæ ṫah ṫah jaahi. whatever He is to give, He continues to give - let anyone go anywhere he pleases. ਖਰਚੁ ਖਜਾਨਾ ਨਾਮ ਧਨੁ ਇਆ ਭਗਤਨ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥ खरचु खजाना नाम धनु इआ भगतन की रासि ॥ Kʰarach kʰajaanaa naam ḋʰan i▫aa bʰagṫan kee raas. The wealth of the Naam, the Name of the Lord, is a treasure to spend; it is the capital of His devotees. ਖਿਮਾ ਗਰੀਬੀ ਅਨਦ ਸਹਜ ਜਪਤ ਰਹਹਿ ਗੁਣਤਾਸ ॥ खिमा गरीबी अनद सहज जपत रहहि गुणतास ॥ Kʰimaa gareebee anaḋ sahj japaṫ rahėh guṇṫaas. With tolerance, humility, bliss and intuitive poise, they continue to meditate on the Lord, the Treasure of excellence. ਖੇਲਹਿ ਬਿਗਸਹਿ ਅਨਦ ਸਿਉ ਜਾ ਕਉ ਹੋਤ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥ खेलहि बिगसहि अनद सिउ जा कउ होत क्रिपाल ॥ Kʰélėh bigsahi anaḋ si▫o jaa ka▫o hoṫ kirpaal. Those, unto whom the Lord shows His Mercy, play happily and blossom forth. ਸਦੀਵ ਗਨੀਵ ਸੁਹਾਵਨੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮਾਲ ॥ सदीव गनीव सुहावने राम नाम ग्रिहि माल ॥ Saḋeev ganeev suhaavané raam naam garihi maal. Those who have the wealth of the Lord’s Name in their homes are forever wealthy and beautiful. ਖੇਦੁ ਨ ਦੂਖੁ ਨ ਡਾਨੁ ਤਿਹ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੀ ॥ खेदु न दूखु न डानु तिह जा कउ नदरि करी ॥ Kʰéḋ na ḋookʰ na daan ṫih jaa ka▫o naḋar karee. Those who are blessed with the Lord’s Glance of Grace suffer neither torture, nor pain, nor punishment. ਨਾਨਕ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਿਆ ਪੂਰੀ ਤਿਨਾ ਪਰੀ ॥੧੮॥ नानक जो प्रभ भाणिआ पूरी तिना परी ॥१८॥ Naanak jo parabʰ bʰaaṇi▫aa pooree ṫinaa paree. ||18|| O Nanak! Those who are pleasing to God become perfectly successful. ||18|| |