ਅਨਦਿਨੁ ਸਿਮਰਹੁ ਤਾਸੁ ਕਉ ਜੋ ਅੰਤਿ ਸਹਾਈ ਹੋਇ ॥ अनदिनु सिमरहु तासु कउ जो अंति सहाई होइ ॥ An▫ḋin simrahu ṫaas ka▫o jo anṫ sahaa▫ee ho▫é. Night and day, meditate in remembrance of the One who will be your Help and Support in the end. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਇਹ ਬਿਖਿਆ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਛਿਅ ਛਾਡਿ ਚਲਿਓ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ इह बिखिआ दिन चारि छिअ छाडि चलिओ सभु कोइ ॥ Ih bikʰi▫aa ḋin chaar chʰi▫a chʰaad chali▫o sabʰ ko▫é. This poison shall last for only a few days; everyone must depart, and leave it behind. ਕਾ ਕੋ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਧੀਆ ॥ का को मात पिता सुत धीआ ॥ Kaa ko maaṫ piṫaa suṫ ḋʰee▫aa. Who is our mother, father, son and daughter? ਗ੍ਰਿਹ ਬਨਿਤਾ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਲੀਆ ॥ ग्रिह बनिता कछु संगि न लीआ ॥ Garih baniṫaa kachʰ sang na lee▫aa. Household, wife, and other things shall not go along with you. ਐਸੀ ਸੰਚਿ ਜੁ ਬਿਨਸਤ ਨਾਹੀ ॥ ऐसी संचि जु बिनसत नाही ॥ Æsee sanch jo binsaṫ naahee. So, gather that wealth which shall never perish, ਪਤਿ ਸੇਤੀ ਅਪੁਨੈ ਘਰਿ ਜਾਹੀ ॥ पति सेती अपुनै घरि जाही ॥ Paṫ séṫee apunæ gʰar jaahee. So that you may go to your true home with honor. ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਲਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇਆ ॥ साधसंगि कलि कीरतनु गाइआ ॥ Saaḋʰsang kal keerṫan gaa▫i▫aa. In this Dark Age of Kali Yuga, those who sing the Kirtan of the Lord’s Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy - ਨਾਨਕ ਤੇ ਤੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਇਆ ॥੧੫॥ नानक ते ते बहुरि न आइआ ॥१५॥ Naanak ṫé ṫé bahur na aa▫i▫aa. ||15|| O Nanak! They do not have to endure reincarnation again. ||15|| |