ਭਭਾ ਭਰਮੁ ਮਿਟਾਵਹੁ ਅਪਨਾ ॥ भभा भरमु मिटावहु अपना ॥ Bʰabʰaa bʰaram mitaavhu apnaa. BHABHA: Cast out your doubt and delusion - ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਭਰਮੇ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ॥ भरमे सुरि नर देवी देवा ॥ Bʰarmé sur nar ḋévee ḋévaa. The angelic beings, goddesses and gods are deluded by doubt. ਇਆ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸੁਪਨਾ ॥ इआ संसारु सगल है सुपना ॥ I▫aa sansaar sagal hæ supnaa. this world is just a dream. ਭਰਮੇ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਬ੍ਰਹਮੇਵਾ ॥ भरमे सिध साधिक ब्रहमेवा ॥ Bʰarmé siḋʰ saaḋʰik barahmévaa. The Siddhas and seekers, and even Brahma are deluded by doubt. ਭਰਮਿ ਭਰਮਿ ਮਾਨੁਖ ਡਹਕਾਏ ॥ भरमि भरमि मानुख डहकाए ॥ Bʰaram bʰaram maanukʰ dahkaa▫é. Wandering around, deluded by doubt, people are ruined. ਦੁਤਰ ਮਹਾ ਬਿਖਮ ਇਹ ਮਾਏ ॥ दुतर महा बिखम इह माए ॥ Ḋuṫar mahaa bikʰam ih maa▫é. It is so very difficult and treacherous to cross over this ocean of Maya. ਗੁਰਮੁਖਿ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮੋਹ ਮਿਟਾਇਆ ॥ गुरमुखि भ्रम भै मोह मिटाइआ ॥ Gurmukʰ bʰaram bʰæ moh mitaa▫i▫aa. That Gurmukh who has eradicated doubt, fear and attachment, ਨਾਨਕ ਤੇਹ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੪੦॥ नानक तेह परम सुख पाइआ ॥४०॥ Naanak ṫéh param sukʰ paa▫i▫aa. ||40|| O Nanak! Obtains supreme peace. ||40|| |