ਖਸਟਮਿ ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਕਹਹਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਕਥਹਿ ਅਨੇਕ ॥ खसटमि खट सासत्र कहहि सिंम्रिति कथहि अनेक ॥ Kʰastam kʰat saasṫar kahėh simriṫ kaṫʰėh anék. The sixth day of the lunar cycle: The six Shastras say, and countless Smritis assert, ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਨਾਰਦ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੁਕ ਬਿਆਸ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਗੋਬਿੰਦ ॥ नारद मुनि जन सुक बिआस जसु गावत गोबिंद ॥ Naaraḋ mun jan suk bi▫aas jas gaavaṫ gobinḋ. Naarad, the humble beings, Suk and Vyaasa sing the Praises of the Lord of the Universe. ਊਤਮੁ ਊਚੌ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਣ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸੇਖ ॥ ऊतमु ऊचौ पारब्रहमु गुण अंतु न जाणहि सेख ॥ Ooṫam oochou paarbarahm guṇ anṫ na jaaṇėh sékʰ. that the Supreme Lord God is the most sublime and lofty. Even the thousand-tongued serpent does not know the limits of His Glories. ਰਸ ਗੀਧੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬੀਧੇ ਭਗਤ ਰਚੇ ਭਗਵੰਤ ॥ रस गीधे हरि सिउ बीधे भगत रचे भगवंत ॥ Ras geeḋʰé har si▫o beeḋʰé bʰagaṫ raché bʰagvanṫ. They are imbued with the Lord’s essence; united with Him; they are absorbed in devotional worship of the Lord God. ਮੋਹ ਮਾਨ ਭ੍ਰਮੁ ਬਿਨਸਿਓ ਪਾਈ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ ॥ मोह मान भ्रमु बिनसिओ पाई सरनि दइआल ॥ Moh maan bʰaram binsi▫o paa▫ee saran ḋa▫i▫aal. Emotional attachment, pride and doubt are eliminated, when one takes to the Sanctuary of the Merciful Lord. ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੇ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥ चरन कमल मनि तनि बसे दरसनु देखि निहाल ॥ Charan kamal man ṫan basé ḋarsan ḋékʰ nihaal. His Lotus Feet abide within my mind and body and I am enraptured, beholding the Blessed Vision of His Darshan. ਲਾਭੁ ਮਿਲੈ ਤੋਟਾ ਹਿਰੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ लाभु मिलै तोटा हिरै साधसंगि लिव लाइ ॥ Laabʰ milæ ṫotaa hiræ saaḋʰsang liv laa▫é. People reap their profits, and suffer no loss, when they embrace love for the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ਖਾਟਿ ਖਜਾਨਾ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੬॥ खाटि खजाना गुण निधि हरे नानक नामु धिआइ ॥६॥ Kʰaat kʰajaanaa guṇ niḋʰ haré Naanak naam ḋʰi▫aa▫é. ||6|| They gather in the treasure of the Lord, the Ocean of Excellence, O Nanak! By meditating on the Naam. ||6|| |