ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਭੁ ਖੇਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਿਰਸਾਣੀ ਲਾਇਆ ॥ हरि प्रभ का सभु खेतु है हरि आपि किरसाणी लाइआ ॥ Har parabʰ kaa sabʰ kʰéṫ hæ har aap kirsaaṇee laa▫i▫aa. Everyone is the field of the Lord God; the Lord Himself cultivates this field. ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ सलोक मः ४ ॥ Salok mėhlaa 4. Shalok, Fourth Mehl: ਸਭੁ ਕੋ ਬੀਜੇ ਆਪਣੇ ਭਲੇ ਨੋ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੋ ਖੇਤੁ ਜਮਾਇਆ ॥ सभु को बीजे आपणे भले नो हरि भावै सो खेतु जमाइआ ॥ Sabʰ ko beejé aapṇé bʰalé no har bʰaavæ so kʰéṫ jamaa▫i▫aa. They all plant for their own good, but the Lord causes to grow only that field with which He is pleased. ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਖਸਿ ਜਮਾਈਅਨੁ ਮਨਮੁਖੀ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇਆ ॥ गुरमुखि बखसि जमाईअनु मनमुखी मूलु गवाइआ ॥ Gurmukʰ bakʰas jamaa▫ee▫an manmukʰee mool gavaa▫i▫aa. The Gurmukh grows the crop of forgiveness, while the self-willed Manmukh loses even his roots. ਗੁਰਸਿਖੀ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੀਜਿਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਇਆ ॥ गुरसिखी हरि अमृतु बीजिआ हरि अमृत नामु फलु अमृतु पाइआ ॥ Gursikʰee har amriṫ beeji▫aa har amriṫ naam fal amriṫ paa▫i▫aa. The GurSikh plants the seed of the Lord’s Ambrosial Nectar, and obtains the Lord’s Ambrosial Naam as his Ambrosial Fruit. ਜਮੁ ਚੂਹਾ ਕਿਰਸ ਨਿਤ ਕੁਰਕਦਾ ਹਰਿ ਕਰਤੈ ਮਾਰਿ ਕਢਾਇਆ ॥ जमु चूहा किरस नित कुरकदा हरि करतै मारि कढाइआ ॥ Jam choohaa kiras niṫ kurkaḋaa har karṫæ maar kadʰaa▫i▫aa. The mouse of Death is continually gnawing away at the crop, but the Creator Lord has beaten it off and driven it away. ਕਿਰਸਾਣੀ ਜੰਮੀ ਭਾਉ ਕਰਿ ਹਰਿ ਬੋਹਲ ਬਖਸ ਜਮਾਇਆ ॥ किरसाणी जंमी भाउ करि हरि बोहल बखस जमाइआ ॥ Kirsaaṇee jammee bʰaa▫o kar har bohal bakʰas jamaa▫i▫aa. The farm was successful, by the Love of the Lord, and the crop was produced by God’s Grace. ਤਿਨ ਕਾ ਕਾੜਾ ਅੰਦੇਸਾ ਸਭੁ ਲਾਹਿਓਨੁ ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇਆ ॥ तिन का काड़ा अंदेसा सभु लाहिओनु जिनी सतिगुरु पुरखु धिआइआ ॥ Ṫin kaa kaaṛaa anḋésaa sabʰ laahi▫on jinee saṫgur purakʰ ḋʰi▫aa▫i▫aa. He has removed all the burning and anxiety of those who have meditated on the True Guru, the Primal Being. ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਆ ਆਪਿ ਤਰਿਆ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥੧॥ जन नानक नामु अराधिआ आपि तरिआ सभु जगतु तराइआ ॥१॥ Jan Naanak naam araaḋʰi▫aa aap ṫari▫aa sabʰ jagaṫ ṫaraa▫i▫aa. ||1|| O servant Nanak! One who worships and adores the Naam, the Name of the Lord, swims across, and saves the whole world as well. ||1|| |