ਲਾਹਾ ਜਗ ਮਹਿ ਸੇ ਖਟਹਿ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥ लाहा जग महि से खटहि जिन हरि धनु रासि ॥ Laahaa jag mėh sé kʰatėh jin har ḋʰan raas. They alone earn profit in this world, who have the wealth of the Lord’s Name. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਦੁਤੀਆ ਭਾਉ ਨ ਜਾਣਨੀ ਸਚੇ ਦੀ ਆਸ ॥ दुतीआ भाउ न जाणनी सचे दी आस ॥ Ḋuṫee▫aa bʰaa▫o na jaaṇnee saché ḋee aas. They do not know the love of duality; they place their hopes in the True Lord. ਨਿਹਚਲੁ ਏਕੁ ਸਰੇਵਿਆ ਹੋਰੁ ਸਭ ਵਿਣਾਸੁ ॥ निहचलु एकु सरेविआ होरु सभ विणासु ॥ Nihchal ék sarévi▫aa hor sabʰ viṇaas. They serve the One Eternal Lord, and give up everything else. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਿਸੁ ਵਿਸਰੈ ਤਿਸੁ ਬਿਰਥਾ ਸਾਸੁ ॥ पारब्रहमु जिसु विसरै तिसु बिरथा सासु ॥ Paarbarahm jis visræ ṫis birṫʰaa saas. One who forgets the Supreme Lord God - useless is his breath. ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਜਨ ਰਖਿਆ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਜਾਸੁ ॥੧੫॥ कंठि लाइ जन रखिआ नानक बलि जासु ॥१५॥ Kantʰ laa▫é jan rakʰi▫aa Naanak bal jaas. ||15|| God draws His humble servant close in His loving embrace and protects him - Nanak is a sacrifice to Him. ||15|| |