ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउड़ी कबीर जी ॥ Ga▫oṛee Kabeer jee. Gauree, Kabir Jee: ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਸਾ ਠਾਕੁਰੁ ਭਾਈ ॥ जा कै हरि सा ठाकुरु भाई ॥ Jaa kæ har saa tʰaakur bʰaa▫ee. One who has the Lord as his Master, O Siblings of Destiny - ਮੁਕਤਿ ਅਨੰਤ ਪੁਕਾਰਣਿ ਜਾਈ ॥੧॥ मुकति अनंत पुकारणि जाई ॥१॥ Mukaṫ ananṫ pukaaraṇ jaa▫ee. ||1|| countless liberations knock at his door. ||1|| ਅਬ ਕਹੁ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ਤੋਰਾ ॥ अब कहु राम भरोसा तोरा ॥ Ab kaho raam bʰarosaa ṫoraa. If I say now that my trust is in You alone, Lord, ਤਬ ਕਾਹੂ ਕਾ ਕਵਨੁ ਨਿਹੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तब काहू का कवनु निहोरा ॥१॥ रहाउ ॥ Ṫab kaahoo kaa kavan nihoraa. ||1|| rahaa▫o. then what obligation do I have to anyone else? ||1||Pause|| ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਜਾ ਕੈ ਹਹਿ ਭਾਰ ॥ तीनि लोक जा कै हहि भार ॥ Ṫeen lok jaa kæ hėh bʰaar. He bears the burden of the three worlds; ਸੋ ਕਾਹੇ ਨ ਕਰੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੨॥ सो काहे न करै प्रतिपार ॥२॥ So kaahé na karæ parṫipaar. ||2|| why should He not cherish you also? ||2|| ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਕ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥ कहु कबीर इक बुधि बीचारी ॥ Kaho Kabeer ik buḋʰ beechaaree. Says Kabir, through contemplation, I have obtained this one understanding. ਕਿਆ ਬਸੁ ਜਉ ਬਿਖੁ ਦੇ ਮਹਤਾਰੀ ॥੩॥੨੨॥ किआ बसु जउ बिखु दे महतारी ॥३॥२२॥ Ki▫aa bas ja▫o bikʰ ḋé mėhṫaaree. ||3||22|| If the mother poisons her own child, what can anyone do? ||3||22|| |