Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 334
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 334
ਜਹ ਕਛੁ ਅਹਾ ਤਹਾ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਪੰਚ ਤਤੁ ਤਹ ਨਾਹੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਕਬੀਰ ਜੀ
रागु गउड़ी पूरबी₁ कबीर जी ॥
Raag ga▫oṛee poorbee Kabeer jee.
Raag Gauree Poorbee, Kabir Jee:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਜਹ ਕਛੁ ਅਹਾ ਤਹਾ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਪੰਚ ਤਤੁ ਤਹ ਨਾਹੀ
जह कछु अहा तहा किछु नाही पंच ततु तह नाही ॥
Jah kachʰ ahaa ṫahaa kichʰ naahee panch ṫaṫ ṫah naahee.
Where something existed, now there is nothing. The five elements are no longer there.

ਇੜਾ ਪਿੰਗੁਲਾ ਸੁਖਮਨ ਬੰਦੇ ਅਵਗਨ ਕਤ ਜਾਹੀ ॥੧॥
इड़ा पिंगुला सुखमन बंदे ए अवगन कत जाही ॥१॥
Iṛaa pingulaa sukʰman banḋé é avgan kaṫ jaahee. ||1||
The Ida, the Pingala and the Sushmanaa - O human being, how can the breaths through these be counted now? ||1||

ਤਾਗਾ ਤੂਟਾ ਗਗਨੁ ਬਿਨਸਿ ਗਇਆ ਤੇਰਾ ਬੋਲਤੁ ਕਹਾ ਸਮਾਈ
तागा तूटा गगनु बिनसि गइआ तेरा बोलतु कहा समाई ॥
Ṫaagaa ṫootaa gagan binas ga▫i▫aa ṫéraa bolaṫ kahaa samaa▫ee.
The string has been broken, and the Sky of the Tenth Gate has been destroyed. Where has your speech gone?

ਏਹ ਸੰਸਾ ਮੋ ਕਉ ਅਨਦਿਨੁ ਬਿਆਪੈ ਮੋ ਕਉ ਕੋ ਕਹੈ ਸਮਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
एह संसा मो कउ अनदिनु बिआपै मो कउ को न कहै समझाई ॥१॥ रहाउ ॥
Éh sansaa mo ka▫o an▫ḋin bi▫aapæ mo ka▫o ko na kahæ samjʰaa▫ee. ||1|| rahaa▫o.
This cynicism afflicts me, night and day; who can explain this to me and help me understand? ||1||Pause||

ਜਹ ਬਰਭੰਡੁ ਪਿੰਡੁ ਤਹ ਨਾਹੀ ਰਚਨਹਾਰੁ ਤਹ ਨਾਹੀ
जह बरभंडु पिंडु तह नाही रचनहारु तह नाही ॥
Jah barbʰand pind ṫah naahee rachanhaar ṫah naahee.
Where the world is - the body is not there; the mind is not there either.

ਜੋੜਨਹਾਰੋ ਸਦਾ ਅਤੀਤਾ ਇਹ ਕਹੀਐ ਕਿਸੁ ਮਾਹੀ ॥੨॥
जोड़नहारो सदा अतीता इह कहीऐ किसु माही ॥२॥
Joṛanhaaro saḋaa aṫeeṫaa ih kahee▫æ kis maahee. ||2||
The Joiner is forever unattached; now, within whom is the soul said to be contained? ||2||

ਜੋੜੀ ਜੁੜੈ ਤੋੜੀ ਤੂਟੈ ਜਬ ਲਗੁ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸੀ
जोड़ी जुड़ै न तोड़ी तूटै जब लगु होइ बिनासी ॥
Joṛee juṛæ na ṫoṛee ṫootæ jab lag ho▫é binaasee.
By joining the elements, people cannot join them, and by breaking, they cannot be broken, until the body perishes.

ਕਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾ ਕੋ ਸੇਵਕੁ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੈ ਜਾਸੀ ॥੩॥
का को ठाकुरु का को सेवकु को काहू कै जासी ॥३॥
Kaa ko tʰaakur kaa ko sévak ko kaahoo kæ jaasee. ||3||
Of whom is the soul the master, and of whom is it the servant? Where, and to whom does it go? ||3||

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਲਿਵ ਲਾਗਿ ਰਹੀ ਹੈ ਜਹਾ ਬਸੇ ਦਿਨ ਰਾਤੀ
कहु कबीर लिव लागि रही है जहा बसे दिन राती ॥
Kaho Kabeer liv laag rahee hæ jahaa basé ḋin raaṫee.
Says Kabir, I have lovingly focused my attention on that place where the Lord dwells, day and night.

ਉਆ ਕਾ ਮਰਮੁ ਓਹੀ ਪਰੁ ਜਾਨੈ ਓਹੁ ਤਉ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੪॥੧॥੫੨॥
उआ का मरमु ओही परु जानै ओहु तउ सदा अबिनासी ॥४॥१॥५२॥
U▫aa kaa maram ohee par jaanæ oh ṫa▫o saḋaa abʰinaasee. ||4||1||52||
Only He Himself truly knows the secrets of His mystery; He is eternal and indestructible. ||4||1||52||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits