Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 336
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 336
ਅਗਨਿ ਨ ਦਹੈ ਪਵਨੁ ਨਹੀ ਮਗਨੈ ਤਸਕਰੁ ਨੇਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ
गउड़ी ॥
Ga▫oṛee.
Gauree:

ਅਗਨਿ ਦਹੈ ਪਵਨੁ ਨਹੀ ਮਗਨੈ ਤਸਕਰੁ ਨੇਰਿ ਆਵੈ
अगनि न दहै पवनु नही मगनै तसकरु नेरि न आवै ॥
Agan na ḋahæ pavan nahee magnæ ṫaskar nér na aavæ.
Fire does not burn it, and the wind does not blow it away; thieves cannot get near it.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਕਰਿ ਸੰਚਉਨੀ ਸੋ ਧਨੁ ਕਤ ਹੀ ਜਾਵੈ ॥੧॥
राम नाम धनु करि संचउनी सो धनु कत ही न जावै ॥१॥
Raam naam ḋʰan kar sanch▫unee so ḋʰan kaṫ hee na jaavæ. ||1||
Accumulate the wealth of the Lord’s Name; that wealth does not go anywhere. ||1||

ਹਮਰਾ ਧਨੁ ਮਾਧਉ ਗੋਬਿੰਦੁ ਧਰਣੀਧਰੁ ਇਹੈ ਸਾਰ ਧਨੁ ਕਹੀਐ
हमरा धनु माधउ गोबिंदु धरणीधरु इहै सार धनु कहीऐ ॥
Hamraa ḋʰan maaḋʰa▫o gobinḋ ḋʰarṇeeḋʰar ihæ saar ḋʰan kahee▫æ.
My wealth is God, the Lord of Wealth, the Lord of the Universe, the Support of the earth: this is called the most excellent wealth.

ਜੋ ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਭ ਗੋਬਿੰਦ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਸੁਖੁ ਰਾਜਿ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जो सुखु प्रभ गोबिंद की सेवा सो सुखु राजि न लहीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Jo sukʰ parabʰ gobinḋ kee sévaa so sukʰ raaj na lahee▫æ. ||1|| rahaa▫o.
The peace which is obtained by serving God, the Lord of the Universe - that peace cannot be found in kingdoms or power. ||1||Pause||

ਇਸੁ ਧਨ ਕਾਰਣਿ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿਕ ਖੋਜਤ ਭਏ ਉਦਾਸੀ
इसु धन कारणि सिव सनकादिक खोजत भए उदासी ॥
Is ḋʰan kaaraṇ siv sankaaḋik kʰojaṫ bʰa▫é uḋaasee.
Shiva and Sanak, in their search for this wealth, became Udaasees, and renounced the world.

ਮਨਿ ਮੁਕੰਦੁ ਜਿਹਬਾ ਨਾਰਾਇਨੁ ਪਰੈ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੨॥
मनि मुकंदु जिहबा नाराइनु परै न जम की फासी ॥२॥
Man mukanḋ jihbaa naaraa▫in paræ na jam kee faasee. ||2||
One whose mind is filled with the Lord of liberation, and whose tongue chants the Name of the Lord, shall not be caught by the noose of Death. ||2||

ਨਿਜ ਧਨੁ ਗਿਆਨੁ ਭਗਤਿ ਗੁਰਿ ਦੀਨੀ ਤਾਸੁ ਸੁਮਤਿ ਮਨੁ ਲਾਗਾ
निज धनु गिआनु भगति गुरि दीनी तासु सुमति मनु लागा ॥
Nij ḋʰan gi▫aan bʰagaṫ gur ḋeenee ṫaas sumaṫ man laagaa.
My own wealth is the spiritual wisdom and devotion given by the Guru; my mind is held steady in perfect neutral balance.

ਜਲਤ ਅੰਭ ਥੰਭਿ ਮਨੁ ਧਾਵਤ ਭਰਮ ਬੰਧਨ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥੩॥
जलत अ्मभ थ्मभि मनु धावत भरम बंधन भउ भागा ॥३॥
Jalaṫ ambʰ ṫʰambʰ man ḋʰaavaṫ bʰaram banḋʰan bʰa▫o bʰaagaa. ||3||
It is like water for the burning soul, like an anchoring support for the wandering mind; the bondage of doubt and fear is dispelled. ||3||

ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਮਦਨ ਕੇ ਮਾਤੇ ਹਿਰਦੈ ਦੇਖੁ ਬੀਚਾਰੀ
कहै कबीरु मदन के माते हिरदै देखु बीचारी ॥
Kahæ Kabeer maḋan ké maaṫé hirḋæ ḋékʰ beechaaree.
Says Kabir: O you who are intoxicated with sexual desire, reflect upon this in your heart, and see.


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits