ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੧ आसा घरु ५ महला १ Aasaa gʰar 5 mėhlaa 1 Aasaa, Fifth House, First Mehl: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਹਿ ਜੈਸੇ ਭਵਹਿ ਉਦਾਸੇ ॥੧॥ थिरु न रहहि जैसे भवहि उदासे ॥१॥ Ṫʰir na rahėh jæsé bʰavėh uḋaasé. ||1|| They do not remain still, but move around like wanderers. ||1|| ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹੈ ॥ मनु मेरा दइआल सेती थिरु न रहै ॥ Man méraa ḋa▫i▫aal séṫee ṫʰir na rahæ. My soul does not stay held by the Merciful Lord. ਲੋਭੀ ਕਪਟੀ ਪਾਪੀ ਪਾਖੰਡੀ ਮਾਇਆ ਅਧਿਕ ਲਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ लोभी कपटी पापी पाखंडी माइआ अधिक लगै ॥१॥ रहाउ ॥ Lobʰee kaptee paapee paakʰandee maa▫i▫aa aḋʰik lagæ. ||1|| rahaa▫o. It is greedy, deceitful, sinful and hypocritical, and totally attached to Maya. ||1||Pause|| ਭੀਤਰਿ ਪੰਚ ਗੁਪਤ ਮਨਿ ਵਾਸੇ ॥ भीतरि पंच गुपत मनि वासे ॥ Bʰeeṫar panch gupaṫ man vaasé. The five evil passions dwell hidden within the mind. ਫੂਲ ਮਾਲਾ ਗਲਿ ਪਹਿਰਉਗੀ ਹਾਰੋ ॥ फूल माला गलि पहिरउगी हारो ॥ Fool maalaa gal pahir▫ugee haaro. I will decorate my neck with garlands of flowers. ਮਿਲੈਗਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਤਬ ਕਰਉਗੀ ਸੀਗਾਰੋ ॥੨॥ मिलैगा प्रीतमु तब करउगी सीगारो ॥२॥ Milægaa pareeṫam ṫab kar▫ugee seegaaro. ||2|| When I meet my Beloved, then I will put on my decorations. ||2|| ਪੰਚ ਸਖੀ ਹਮ ਏਕੁ ਭਤਾਰੋ ॥ पंच सखी हम एकु भतारो ॥ Panch sakʰee ham ék bʰaṫaaro. I have five companions and one Spouse. ਪੇਡਿ ਲਗੀ ਹੈ ਜੀਅੜਾ ਚਾਲਣਹਾਰੋ ॥੩॥ पेडि लगी है जीअड़ा चालणहारो ॥३॥ Péd lagee hæ jee▫aṛaa chaalaṇhaaro. ||3|| It is ordained from the very beginning, that the soul must ultimately depart. ||3|| ਸਾਹੁ ਪਜੂਤਾ ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਲੇਖਾ ਦੇਹਾ ॥੪॥੧॥੩੪॥ साहु पजूता प्रणवति नानक लेखा देहा ॥४॥१॥३४॥ Saahu pajooṫaa paraṇvaṫ Naanak lékʰaa ḋéhaa. ||4||1||34|| When the soul is trapped, prays Nanak, it is called to account. ||4||1||34|| |