ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨੈ ਮਹਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਖਿੰਥਾ ਖਿਮਾ ਹਢਾਵਉ ॥ गुर का सबदु मनै महि मुंद्रा खिंथा खिमा हढावउ ॥ Gur kaa sabaḋ manæ mėh munḋraa kʰinṫʰaa kʰimaa hadʰaava▫o. Let the Word of the Guru’s Shabad be the earrings in your mind, and wear the patched coat of tolerance. ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ आसा महला १ ॥ Aasaa mėhlaa 1. Aasaa, First Mehl: ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨਉ ਸਹਜ ਜੋਗ ਨਿਧਿ ਪਾਵਉ ॥੧॥ जो किछु करै भला करि मानउ सहज जोग निधि पावउ ॥१॥ Jo kichʰ karæ bʰalaa kar maan▫o sahj jog niḋʰ paava▫o. ||1|| Whatever the Lord does, look upon that as good; thus, you shall obtain the treasure of Sehj Yoga. ||1|| ਬਾਬਾ ਜੁਗਤਾ ਜੀਉ ਜੁਗਹ ਜੁਗ ਜੋਗੀ ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਜੋਗੰ ॥ बाबा जुगता जीउ जुगह जुग जोगी परम तंत महि जोगं ॥ Baabaa jugṫaa jee▫o jugah jug jogee param ṫanṫ mėh jogaⁿ. O father, the soul which is united in union as a Yogi, remains united in the supreme essence throughout the ages. ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਕਾਇਆ ਰਸ ਭੋਗੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ अमृतु नामु निरंजन पाइआ गिआन काइआ रस भोगं ॥१॥ रहाउ ॥ Amriṫ naam niranjan paa▫i▫aa gi▫aan kaa▫i▫aa ras bʰogaⁿ. ||1|| rahaa▫o. One who has obtained the Ambrosial Naam, the Name of the Immaculate Lord - his body enjoys the pleasure of spiritual wisdom. ||1||Pause|| ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸਉ ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦੰ ॥ सिव नगरी महि आसणि बैसउ कलप तिआगी बादं ॥ Siv nagree mėh aasaṇ bæsa▫o kalap ṫi▫aagee baaḋaⁿ. In the Lord’s City, he sits in his Yogic posture, and he forsakes his desires and conflicts. ਸਿੰਙੀ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਸੋਹੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪੂਰੈ ਨਾਦੰ ॥੨॥ सिंङी सबदु सदा धुनि सोहै अहिनिसि पूरै नादं ॥२॥ Sińee sabaḋ saḋaa ḋʰun sohæ ahinis pooræ naaḋaⁿ. ||2|| The sound of the horn ever rings out its beautiful melody, and day and night, he is filled with the sound current of the Naad. ||2|| ਪਤੁ ਵੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨ ਮਤਿ ਡੰਡਾ ਵਰਤਮਾਨ ਬਿਭੂਤੰ ॥ पतु वीचारु गिआन मति डंडा वरतमान बिभूतं ॥ Paṫ veechaar gi▫aan maṫ dandaa varaṫmaan bibʰooṫaⁿ. My cup is reflective meditation, and spiritual wisdom is my walking stick; to dwell in the Lord’s Presence is the ashes I apply to my body. ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਅਤੀਤੰ ॥੩॥ हरि कीरति रहरासि हमारी गुरमुखि पंथु अतीतं ॥३॥ Har keeraṫ rahraas hamaaree gurmukʰ panṫʰ aṫeeṫaⁿ. ||3|| The Praise of the Lord is my occupation; and to live as Gurmukh is my pure religion. ||3|| ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਹਮਾਰੀ ਸੰਮਿਆ ਨਾਨਾ ਵਰਨ ਅਨੇਕੰ ॥ सगली जोति हमारी संमिआ नाना वरन अनेकं ॥ Saglee joṫ hamaaree sammi▫aa naanaa varan anékaⁿ. My arm-rest is to see the Lord’s Light in all, although their forms and colors are so numerous. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਏਕੰ ॥੪॥੩॥੩੭॥ कहु नानक सुणि भरथरि जोगी पारब्रहम लिव एकं ॥४॥३॥३७॥ Kaho Naanak suṇ bʰarṫʰar jogee paarbarahm liv ékaⁿ. ||4||3||37|| Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: love only the Supreme Lord God. ||4||3||37|| |