Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 362
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 362
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਗੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ३ ॥
Aasaa mėhlaa 3.
Aasaa, Third Mehl:

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਗੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ
दूजै भाइ लगे दुखु पाइआ ॥
Ḋoojæ bʰaa▫é lagé ḋukʰ paa▫i▫aa.
Attached to the love of duality, one only incurs pain.

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ
बिनु सबदै बिरथा जनमु गवाइआ ॥
Bin sabḋæ birṫʰaa janam gavaa▫i▫aa.
Without the Word of the Shabad, one’s life is wasted away in vain.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੈ ਸੋਝੀ ਹੋਇ
सतिगुरु सेवै सोझी होइ ॥
Saṫgur sévæ sojʰee ho▫é.
Serving the True Guru, understanding is obtained,

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥੧॥
दूजै भाइ न लागै कोइ ॥१॥
Ḋoojæ bʰaa▫é na laagæ ko▫é. ||1||
and then, one is not attached to the love of duality. ||1||

ਮੂਲਿ ਲਾਗੇ ਸੇ ਜਨ ਪਰਵਾਣੁ
मूलि लागे से जन परवाणु ॥
Mool laagé sé jan parvaaṇ.
Those who hold fast to their roots, become acceptable.

ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਹਿਰਦੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अनदिनु राम नामु जपि हिरदै गुर सबदी हरि एको जाणु ॥१॥ रहाउ ॥
An▫ḋin raam naam jap hirḋæ gur sabḋee har éko jaaṇ. ||1|| rahaa▫o.
Night and day, they meditate within their hearts on the Lord’s Name; through the Word of the Guru’s Shabad, they know the One Lord. ||1||Pause||

ਡਾਲੀ ਲਾਗੈ ਨਿਹਫਲੁ ਜਾਇ
डाली लागै निहफलु जाइ ॥
Daalee laagæ nihfal jaa▫é.
One who is attached to the branch, does not receive the fruits.

ਅੰਧੀ ਕੰਮੀ ਅੰਧ ਸਜਾਇ
अंधीं कंमी अंध सजाइ ॥
Aⁿḋʰeeⁿ kammee anḋʰ sajaa▫é.
For blind actions, blind punishment is received.

ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧਾ ਠਉਰ ਪਾਇ
मनमुखु अंधा ठउर न पाइ ॥
Manmukʰ anḋʰaa tʰa▫ur na paa▫é.
The blind, self-willed Manmukh finds no place of rest.

ਬਿਸਟਾ ਕਾ ਕੀੜਾ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਪਚਾਇ ॥੨॥
बिसटा का कीड़ा बिसटा माहि पचाइ ॥२॥
Bistaa kaa keeṛaa bistaa maahi pachaa▫é. ||2||
He is a maggot in manure, and in manure he shall rot away. ||2||

ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ
गुर की सेवा सदा सुखु पाए ॥
Gur kee sévaa saḋaa sukʰ paa▫é.
Serving the Guru, everlasting peace is obtained.

ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ
संतसंगति मिलि हरि गुण गाए ॥
Sanṫsangaṫ mil har guṇ gaa▫é.
Joining the True Congregation, the Sat Sangat, the Glorious Praises of the Lord are sung.

ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ
नामे नामि करे वीचारु ॥
Naamé naam karé veechaar.
One who contemplates the Naam, the Name of the Lord,

ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਾਮਿ ਵਜਾਏ
गुर की बाणी नामि वजाए ॥
Gur kee baṇee naam vajaa▫é.
Through the Word of the Guru’s Bani, the Naam resounds;

ਆਪਿ ਤਰੈ ਕੁਲ ਉਧਰਣਹਾਰੁ ॥੩॥
आपि तरै कुल उधरणहारु ॥३॥
Aap ṫaræ kul uḋʰraṇhaar. ||3||
saves himself, and his family as well. ||3||

ਨਾਨਕ ਮਹਲੁ ਸਬਦਿ ਘਰੁ ਪਾਏ
नानक महलु सबदि घरु पाए ॥
Naanak mahal sabaḋ gʰar paa▫é.
O Nanak! Through the Word of the Shabad, one finds the Mansion of the Lord’s Presence within the home of the heart.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤ ਸਰਿ ਹਰਿ ਜਲਿ ਨਾਇਆ
गुरमति सत सरि हरि जलि नाइआ ॥
Gurmaṫ saṫ sar har jal naa▫i▫aa.
Under Guru’s Instruction, bathe in the Pool of Truth, in the Water of the Lord;

ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਸਭੁ ਦੁਰਤੁ ਗਵਾਇਆ ॥੪॥੫॥੪੪॥
दुरमति मैलु सभु दुरतु गवाइआ ॥४॥५॥४४॥
Ḋurmaṫ mæl sabʰ ḋuraṫ gavaa▫i▫aa. ||4||5||44||
Thus, the filth of evil-mindedness and sin shall all be washed away. ||4||5||44||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits