Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 374
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 374
ਇਕ ਘੜੀ ਦਿਨਸੁ ਮੋ ਕਉ ਬਹੁਤੁ ਦਿਹਾਰੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਇਕ ਘੜੀ ਦਿਨਸੁ ਮੋ ਕਉ ਬਹੁਤੁ ਦਿਹਾਰੇ
इक घड़ी दिनसु मो कउ बहुतु दिहारे ॥
Ik gʰaṛee ḋinas mo ka▫o bahuṫ ḋihaaré.
One moment, one day, is for me many days.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ਇਕਤੁਕੇ ਚਉਪਦੇ
आसा महला ५ इकतुके चउपदे ॥
Aasaa mėhlaa 5 ikṫuké cha▫upḋé.
Aasaa, Fifth Mehl, Ik-Tukas, Chau-Padas:

ਇਕੁ ਪਲੁ ਦਿਨਸੁ ਮੋ ਕਉ ਕਬਹੁ ਬਿਹਾਵੈ
इकु पलु दिनसु मो कउ कबहु न बिहावै ॥
Ik pal ḋinas mo ka▫o kabahu na bihaavæ.
I cannot endure one day, even one instant without Him.

ਮਨੁ ਰਹੈ ਕੈਸੇ ਮਿਲਉ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥
मनु न रहै कैसे मिलउ पिआरे ॥१॥
Man na rahæ kæsé mila▫o pi▫aaré. ||1||
My mind cannot survive - how can I meet my Beloved? ||1||

ਦਰਸਨ ਕੀ ਮਨਿ ਆਸ ਘਨੇਰੀ ਕੋਈ ਐਸਾ ਸੰਤੁ ਮੋ ਕਉ ਪਿਰਹਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
दरसन की मनि आस घनेरी कोई ऐसा संतु मो कउ पिरहि मिलावै ॥१॥ रहाउ ॥
Ḋarsan kee man aas gʰanéree ko▫ee æsaa sanṫ mo ka▫o pirėh milaavæ. ||1|| rahaa▫o.
My mind’s desire for the Blessed Vision of His Darshan is so great. Is there any Saint who can lead me to meet my Beloved? ||1||Pause||

ਚਾਰਿ ਪਹਰ ਚਹੁ ਜੁਗਹ ਸਮਾਨੇ
चारि पहर चहु जुगह समाने ॥
Chaar pahar chahu jugah samaané.
The four watches of the day are like the four ages.

ਰੈਣਿ ਭਈ ਤਬ ਅੰਤੁ ਜਾਨੇ ॥੨॥
रैणि भई तब अंतु न जाने ॥२॥
Ræṇ bʰa▫ee ṫab anṫ na jaané. ||2||
And when night comes, I think that it shall never end. ||2||

ਪੰਚ ਦੂਤ ਮਿਲਿ ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੋੜੀ
पंच दूत मिलि पिरहु विछोड़ी ॥
Panch ḋooṫ mil pirahu vichʰoṛee.
The five demons have joined together, to separate me from my Husband Lord.

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਰੋਵੈ ਹਾਥ ਪਛੋੜੀ ॥੩॥
भ्रमि भ्रमि रोवै हाथ पछोड़ी ॥३॥
Bʰaram bʰaram rovæ haaṫʰ pachʰoṛee. ||3||
Wandering and rambling, I cry out and wring my hands. ||3||

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਇਆ
जन नानक कउ हरि दरसु दिखाइआ ॥
Jan Naanak ka▫o har ḋaras ḋikʰaa▫i▫aa.
The Lord has revealed the Blessed Vision of His Darshan to servant Nanak;

ਆਤਮੁ ਚੀਨੑਿ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥
आतमु चीन्हि परम सुखु पाइआ ॥४॥१५॥
Aaṫam cheenėh param sukʰ paa▫i▫aa. ||4||15||
realizing his own self, he has obtained supreme peace. ||4||15||

ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਾਥੀ ਸੰਗਿ ਸਖਾਈ
हरि मेरा साथी संगि सखाई ॥
Har méraa saaṫʰee sang sakʰaa▫ee.
The Lord is my Companion; He is with me, as my Help and Support.

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥੧॥
हरि सेवा मुखि अमृत नामु ॥१॥
Har sévaa mukʰ amriṫ naam. ||1||
Serving the Lord, the Ambrosial Naam comes into one’s mouth. ||1||

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਮਹਿ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨੁ
हरि सेवा महि परम निधानु ॥
Har sévaa mėh param niḋʰaan.
In the Lord’s service, are the greatest treasures.


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits