ਉਕਤਿ ਸਿਆਨਪ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਾ ॥ उकति सिआनप किछू न जाना ॥ Ukaṫ si▫aanap kichʰoo na jaanaa. I know nothing of arguments or cleverness. ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਮੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ मै निरगुन गुणु नाही कोइ ॥ Mæ nirgun guṇ naahee ko▫é. I am worthless; I have no virtue at all. ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ करन करावनहार प्रभ सोइ ॥१॥ रहाउ ॥ Karan karaavanhaar parabʰ so▫é. ||1|| rahaa▫o. God is the Creator, the Cause of all causes. ||1||Pause|| ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥੧॥ दिनु रैणि तेरा नामु वखाना ॥१॥ Ḋin ræṇ ṫéraa naam vakʰaanaa. ||1|| Day and night, I chant Your Name. ||1|| ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਅਵੀਚਾਰੀ ॥ मूरख मुगध अगिआन अवीचारी ॥ Moorakʰ mugaḋʰ agi▫aan aveechaaree. I am foolish, stupid, ignorant and thoughtless; ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਆਸ ਮਨਿ ਧਾਰੀ ॥੨॥ नाम तेरे की आस मनि धारी ॥२॥ Naam ṫéré kee aas man ḋʰaaree. ||2|| Your Name is my mind’s only hope. ||2|| ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਮ ਨ ਸਾਧਾ ॥ जपु तपु संजमु करम न साधा ॥ Jap ṫap sanjam karam na saaḋʰaa. I have not practiced chanting, deep meditation, self-discipline or good actions; ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕਾ ਮਨਹਿ ਅਰਾਧਾ ॥੩॥ नामु प्रभू का मनहि अराधा ॥३॥ Naam parabʰoo kaa manėh araaḋʰaa. ||3|| but within my mind, I have worshiped God’s Name. ||3|| ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਾ ਮਤਿ ਮੇਰੀ ਥੋਰੀ ॥ किछू न जाना मति मेरी थोरी ॥ Kichʰoo na jaanaa maṫ méree ṫʰoree. I know nothing, and my intellect is inadequate. ਬਿਨਵਤਿ ਨਾਨਕ ਓਟ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥੪॥੧੮॥੬੯॥ बिनवति नानक ओट प्रभ तोरी ॥४॥१८॥६९॥ Binvaṫ Naanak ot parabʰ ṫoree. ||4||18||69|| Prays Nanak, O God, You are my only Support. ||4||18||69|| |