ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ ॥ ना ओहु मरता ना हम डरिआ ॥ Naa oh marṫaa naa ham dari▫aa. He does not die, so I do not fear. ਨਾ ਓਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਹਮ ਕਉ ਦੂਖੇ ॥੧॥ ना ओसु दूखु न हम कउ दूखे ॥१॥ Naa os ḋookʰ na ham ka▫o ḋookʰé. ||1|| He is not in pain, so I do not suffer. ||1|| ਨਾ ਓਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਹਮ ਕੜਿਆ ॥ ना ओहु बिनसै ना हम कड़िआ ॥ Naa oh binsæ naa ham kaṛi▫aa. He does not perish, so I do not grieve. ਨਾ ਓਹੁ ਨਿਰਧਨੁ ਨਾ ਹਮ ਭੂਖੇ ॥ ना ओहु निरधनु ना हम भूखे ॥ Naa oh nirḋʰan naa ham bʰookʰé. He is not poor, so I do not hunger. ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਊ ਮਾਰਨਵਾਰਾ ॥ अवरु न कोऊ मारनवारा ॥ Avar na ko▫oo maaranvaaraa. There is no other Destroyer than Him. ਜੀਅਉ ਹਮਾਰਾ ਜੀਉ ਦੇਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जीअउ हमारा जीउ देनहारा ॥१॥ रहाउ ॥ Jee▫a▫o hamaaraa jee▫o ḋénhaaraa. ||1|| rahaa▫o. He is my very life, the Giver of life. ||1||Pause|| ਨਾ ਉਸੁ ਬੰਧਨ ਨਾ ਹਮ ਬਾਧੇ ॥ ना उसु बंधन ना हम बाधे ॥ Naa us banḋʰan naa ham baaḋʰé. He is not bound, so I am not in bondage. ਨਾ ਉਸੁ ਧੰਧਾ ਨਾ ਹਮ ਧਾਧੇ ॥ ना उसु धंधा ना हम धाधे ॥ Naa us ḋʰanḋʰaa naa ham ḋʰaaḋʰé. He has no occupation, so I have no entanglements. ਨਾ ਉਸੁ ਮੈਲੁ ਨ ਹਮ ਕਉ ਮੈਲਾ ॥ ना उसु मैलु न हम कउ मैला ॥ Naa us mæl na ham ka▫o mælaa. He has no impurities, so I have no impurities. ਓਸੁ ਅਨੰਦੁ ਤ ਹਮ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੨॥ ओसु अनंदु त हम सद केला ॥२॥ Os anand ṫa ham saḋ kélaa. ||2|| He is in ecstasy, so I am always happy. ||2|| ਨਾ ਉਸੁ ਸੋਚੁ ਨ ਹਮ ਕਉ ਸੋਚਾ ॥ ना उसु सोचु न हम कउ सोचा ॥ Naa us soch na ham ka▫o sochaa. He has no anxiety, so I have no worries. ਨਾ ਉਸੁ ਲੇਪੁ ਨ ਹਮ ਕਉ ਪੋਚਾ ॥ ना उसु लेपु न हम कउ पोचा ॥ Naa us lép na ham ka▫o pochaa. He has no stain, so I have no pollution. ਨਾ ਉਸੁ ਭੂਖ ਨ ਹਮ ਕਉ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ॥ ना उसु भूख न हम कउ त्रिसना ॥ Naa us bʰookʰ na ham ka▫o ṫarisnaa. He has no hunger, so I have no thirst. ਜਾ ਉਹੁ ਨਿਰਮਲੁ ਤਾਂ ਹਮ ਜਚਨਾ ॥੩॥ जा उहु निरमलु तां हम जचना ॥३॥ Jaa uho nirmal ṫaaⁿ ham jachnaa. ||3|| Since He is immaculately pure, I correspond to Him. ||3|| ਹਮ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਏਕੈ ਓਹੀ ॥ हम किछु नाही एकै ओही ॥ Ham kichʰ naahee ékæ ohee. I am nothing; He is the One and only. ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥ आगै पाछै एको सोई ॥ Aagæ paachʰæ éko so▫ee. Before and after, He alone exists. ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭ੍ਰਮ ਭੰਗਾ ॥ नानक गुरि खोए भ्रम भंगा ॥ Naanak gur kʰo▫é bʰaram bʰangaa. O Nanak! The Guru has taken away my doubts and mistakes; |