ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪੇ ਰਾਖੈ ਆਪੇ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥ अपुने सेवक की आपे राखै आपे नामु जपावै ॥ Apuné sévak kee aapé raakʰæ aapé naam japaavæ. He Himself preserves His servants; He causes them to chant His Name. ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਜਹ ਜਹ ਕਾਜ ਕਿਰਤਿ ਸੇਵਕ ਕੀ ਤਹਾ ਤਹਾ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ॥੧॥ जह जह काज किरति सेवक की तहा तहा उठि धावै ॥१॥ Jah jah kaaj kiraṫ sévak kee ṫahaa ṫahaa utʰ ḋʰaavæ. ||1|| Wherever the business and affairs of His servants are, there the Lord hurries to be. ||1|| ਸੇਵਕ ਕਉ ਨਿਕਟੀ ਹੋਇ ਦਿਖਾਵੈ ॥ सेवक कउ निकटी होइ दिखावै ॥ Sévak ka▫o niktee ho▫é ḋikʰaavæ. The Lord appears near at hand to His servant. ਜੋ ਜੋ ਕਹੈ ਠਾਕੁਰ ਪਹਿ ਸੇਵਕੁ ਤਤਕਾਲ ਹੋਇ ਆਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जो जो कहै ठाकुर पहि सेवकु ततकाल होइ आवै ॥१॥ रहाउ ॥ Jo jo kahæ tʰaakur pėh sévak ṫaṫkaal ho▫é aavæ. ||1|| rahaa▫o. Whatever the servant asks of his Lord and Master, immediately comes to pass. ||1||Pause|| ਤਿਸੁ ਸੇਵਕ ਕੈ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੋ ਅਪਨੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥ तिसु सेवक कै हउ बलिहारी जो अपने प्रभ भावै ॥ Ṫis sévak kæ ha▫o balihaaree jo apné parabʰ bʰaavæ. I am a sacrifice to that servant, who is pleasing to his God. ਤਿਸ ਕੀ ਸੋਇ ਸੁਣੀ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਤਿਸੁ ਨਾਨਕ ਪਰਸਣਿ ਆਵੈ ॥੨॥੭॥੧੨੯॥ तिस की सोइ सुणी मनु हरिआ तिसु नानक परसणि आवै ॥२॥७॥१२९॥ Ṫis kee so▫é suṇee man hari▫aa ṫis Naanak parsaṇ aavæ. ||2||7||129|| Hearing of his glory, the mind is rejuvenated; Nanak comes to touch his feet. ||2||7||129|| |