ਠਾਕੁਰ ਚਰਣ ਸੁਹਾਵੇ ॥ ठाकुर चरण सुहावे ॥ Tʰaakur charaṇ suhaavé. The Feet of my Lord and Master are so Beautiful! ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਸੇਵ ਕਮਾਇਆ ਗੁਨ ਰਸਿ ਰਸਿ ਗਾਵੇ ॥੧॥ आपु गवाइआ सेव कमाइआ गुन रसि रसि गावे ॥१॥ Aap gavaa▫i▫aa sév kamaa▫i▫aa gun ras ras gaavé. ||1|| They eradicate their self-conceit and serve the Lord; drenched in His Love, they sing His Glorious Praises. ||1|| ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਪਾਵੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि संतन पावे ॥१॥ रहाउ ॥ Har sanṫan paavé. ||1|| rahaa▫o. The Lord’s Saints obtain them. ||1||Pause|| ਏਕਹਿ ਆਸਾ ਦਰਸ ਪਿਆਸਾ ਆਨ ਨ ਭਾਵੇ ॥੨॥ एकहि आसा दरस पिआसा आन न भावे ॥२॥ Ékėh aasaa ḋaras pi▫aasaa aan na bʰaavé. ||2|| They place their hopes in Him, and they thirst for the Blessed Vision of His Darshan. Nothing else is pleasing to them. ||2|| ਦਇਆ ਤੁਹਾਰੀ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੀ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਵੇ ॥੩॥੭॥੧੪੭॥ दइआ तुहारी किआ जंत विचारी नानक बलि बलि जावे ॥३॥७॥१४७॥ Ḋa▫i▫aa ṫuhaaree ki▫aa janṫ vichaaree Naanak bal bal jaavé. ||3||7||147|| This is Your Mercy, Lord; what can Your poor creatures do? Nanak is devoted, a sacrifice to You. ||3||7||147|| |