Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 424
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 424
ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਂਤਿ ਊਪਜੈ ਜਿਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ਕਾਫੀ
रागु आसा महला ३ असटपदीआ घरु ८ काफी ॥
Raag aasaa mėhlaa 3 asatpaḋee▫aa gʰar 8 kaafee.
Raag Aasaa, Third Mehl, Ashtapadees, Eighth House, Kaafee:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਂਤਿ ਊਪਜੈ ਜਿਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਈ
गुर ते सांति ऊपजै जिनि त्रिसना अगनि बुझाई ॥
Gur ṫé saaⁿṫ oopjæ jin ṫarisnaa agan bujʰaa▫ee.
Peace emanates from the Guru; He puts out the fire of desire.

ਗੁਰ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥
गुर ते नामु पाईऐ वडी वडिआई ॥१॥
Gur ṫé naam paa▫ee▫æ vadee vadi▫aa▫ee. ||1||
The Naam, the Name of the Lord, is obtained from the Guru; it is the greatest greatness. ||1||

ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਚੇਤਿ ਮੇਰੇ ਭਾਈ
एको नामु चेति मेरे भाई ॥
Éko naam chéṫ méré bʰaa▫ee.
Keep the One Name in your consciousness, O my Siblings of Destiny.

ਜਗਤੁ ਜਲੰਦਾ ਦੇਖਿ ਕੈ ਭਜਿ ਪਏ ਸਰਣਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जगतु जलंदा देखि कै भजि पए सरणाई ॥१॥ रहाउ ॥
Jagaṫ jalanḋaa ḋékʰ kæ bʰaj pa▫é sarṇaa▫ee. ||1|| rahaa▫o.
Seeing the world on fire, I have hurried to the Lord’s Sanctuary. ||1||Pause||

ਗੁਰ ਤੇ ਗਿਆਨੁ ਊਪਜੈ ਮਹਾ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਾ
गुर ते गिआनु ऊपजै महा ततु बीचारा ॥
Gur ṫé gi▫aan oopjæ mahaa ṫaṫ beechaaraa.
Spiritual wisdom emanates from the Guru. Reflect upon the supreme essence of reality!

ਗੁਰ ਤੇ ਘਰੁ ਦਰੁ ਪਾਇਆ ਭਗਤੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥
गुर ते घरु दरु पाइआ भगती भरे भंडारा ॥२॥
Gur ṫé gʰar ḋar paa▫i▫aa bʰagṫee bʰaré bʰandaaraa. ||2||
Through the Guru, the Lord’s Mansion and His Court are attained; His devotional worship is overflowing with treasures. ||2||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਬੂਝੈ ਵੀਚਾਰਾ
गुरमुखि नामु धिआईऐ बूझै वीचारा ॥
Gurmukʰ naam ḋʰi▫aa▫ee▫æ boojʰæ veechaaraa.
The Gurmukh meditates on the Naam; he achieves reflective meditation and understanding.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਸਲਾਹ ਹੈ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਅਪਾਰਾ ॥੩॥
गुरमुखि भगति सलाह है अंतरि सबदु अपारा ॥३॥
Gurmukʰ bʰagaṫ salaah hæ anṫar sabaḋ apaaraa. ||3||
The Gurmukh is the Lord’s devotee, immersed in His Praises; the Infinite Word of the Shabad dwells within him. ||3||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੂਖੁ ਊਪਜੈ ਦੁਖੁ ਕਦੇ ਹੋਈ
गुरमुखि सूखु ऊपजै दुखु कदे न होई ॥
Gurmukʰ sookʰ oopjæ ḋukʰ kaḋé na ho▫ee.
Happiness emanates from the Gurmukh; he never suffers pain.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀਐ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਈ ॥੪॥
गुरमुखि हउमै मारीऐ मनु निरमलु होई ॥४॥
Gurmukʰ ha▫umæ maaree▫æ man nirmal ho▫ee. ||4||
The Gurmukh conquers his ego, and his mind is immaculately pure. ||4||

ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਆਪੁ ਗਇਆ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਪਾਈ
सतिगुरि मिलिऐ आपु गइआ त्रिभवण सोझी पाई ॥
Saṫgur mili▫æ aap ga▫i▫aa ṫaribʰavaṇ sojʰee paa▫ee.
Meeting the True Guru, self-conceit is removed, and understanding of the three worlds is obtained.

ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਪਸਰਿ ਰਹੀ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥੫॥
निरमल जोति पसरि रही जोती जोति मिलाई ॥५॥
Nirmal joṫ pasar rahee joṫee joṫ milaa▫ee. ||5||
The Immaculate Divine Light is pervading and permeating everywhere; one’s light merges into the Light. ||5||

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਈ
पूरै गुरि समझाइआ मति ऊतम होई ॥
Pooræ gur samjʰaa▫i▫aa maṫ ooṫam ho▫ee.
The Perfect Guru instructs, and one’s intellect becomes sublime.

ਅੰਤਰੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ਨਾਮੇ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੬॥
अंतरु सीतलु सांति होइ नामे सुखु होई ॥६॥
Anṫar seeṫal saaⁿṫ ho▫é naamé sukʰ ho▫ee. ||6||
A cooling and soothing peace comes within, and through the Naam, peace is obtained. ||6||

ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਾਂ ਮਿਲੈ ਜਾਂ ਨਦਰਿ ਕਰੇਈ
पूरा सतिगुरु तां मिलै जां नदरि करेई ॥
Pooraa saṫgur ṫaaⁿ milæ jaaⁿ naḋar karé▫ee.
One meets the Perfect True Guru only when the Lord bestows His Glance of Grace.

ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਸਭ ਕਟੀਅਹਿ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਬਿਘਨੁ ਹੋਈ ॥੭॥
किलविख पाप सभ कटीअहि फिरि दुखु बिघनु न होई ॥७॥
Kilvikʰ paap sabʰ katee▫ah fir ḋukʰ bigʰan na ho▫ee. ||7||
All sins and vices are eradicated, and one shall never again suffer pain or distress. ||7||

ਆਪਣੈ ਹਥਿ ਵਡਿਆਈਆ ਦੇ ਨਾਮੇ ਲਾਏ
आपणै हथि वडिआईआ दे नामे लाए ॥
Aapṇæ haṫʰ vaḋi▫aa▫ee▫aa ḋé naamé laa▫é.
Glory is in His Hands; He bestows His Name, and attaches us to it.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਵਡਿਆਈ ਪਾਏ ॥੮॥੪॥੨੬॥
नानक नामु निधानु मनि वसिआ वडिआई पाए ॥८॥४॥२६॥
Naanak naam niḋʰaan man vasi▫aa vadi▫aa▫ee paa▫é. ||8||4||26||
O Nanak! The treasure of the Naam abides within the mind, and glory is obtained. ||8||4||26||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits