Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 458
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 458
ਪੁਰਖ ਪਤੇ ਭਗਵਾਨ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪੁਰਖ ਪਤੇ ਭਗਵਾਨ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ
पुरख पते भगवान ता की सरणि गही ॥
Purakʰ paṫé bʰagvaan ṫaa kee saraṇ gahee.
The Primal Lord is the Lord God of all beings. I have taken to His Sanctuary.

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਪਰਾਨ ਚਿੰਤਾ ਸਗਲ ਲਹੀ
निरभउ भए परान चिंता सगल लही ॥
Nirbʰa▫o bʰa▫é paraan chinṫaa sagal lahee.
My life has become fearless, and all my anxieties have been removed.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ५ ॥
Aasaa mėhlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਸੁਰਿਜਨ ਇਸਟ ਬੰਧਪ ਜਾਣਿਆ
मात पिता सुत मीत सुरिजन इसट बंधप जाणिआ ॥
Maaṫ piṫaa suṫ meeṫ surijan isat banḋʰap jaaṇi▫aa.
I know the Lord as my mother, father, son, friend, well-wisher and close relative.

ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ਜਸੁ ਬਿਮਲ ਸੰਤ ਵਖਾਣਿਆ
गहि कंठि लाइआ गुरि मिलाइआ जसु बिमल संत वखाणिआ ॥
Gėh kantʰ laa▫i▫aa gur milaa▫i▫aa jas bimal sanṫ vakʰaaṇi▫aa.
The Guru has led me to embrace Him; the Saints chant His Pure Praises.

ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਅਨੇਕ ਮਹਿਮਾ ਕੀਮਤਿ ਕਛੂ ਜਾਇ ਕਹੀ
बेअंत गुण अनेक महिमा कीमति कछू न जाइ कही ॥
Bé▫anṫ guṇ anék mahimaa keemaṫ kachʰoo na jaa▫é kahee.
His Glorious Virtues are infinite, and His greatness is unlimited. His value cannot be described at all.

ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਨਿਕ ਅਲਖ ਠਾਕੁਰ ਓਟ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗਹੀ ॥੧॥
प्रभ एक अनिक अलख ठाकुर ओट नानक तिसु गही ॥१॥
Parabʰ ék anik alakʰ tʰaakur ot Naanak ṫis gahee. ||1||
God is the One and only, the Unseen Lord and Master; O Nanak! I have grasped His protection. ||1||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਨੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ਭਏ
अमृत बनु संसारु सहाई आपि भए ॥
Amriṫ ban sansaar sahaa▫ee aap bʰa▫é.
The world is a pool of nectar, when the Lord becomes our helper.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰ ਹਾਰੁ ਬਿਖੁ ਕੇ ਦਿਵਸ ਗਏ
राम नामु उर हारु बिखु के दिवस गए ॥
Raam naam ur haar bikʰ ké ḋivas ga▫é.
One who wears the necklace of the Lord’s Name - his days of suffering are ended.

ਗਤੁ ਭਰਮ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਬਿਨਸੇ ਜੋਨਿ ਆਵਣ ਸਭ ਰਹੇ
गतु भरम मोह बिकार बिनसे जोनि आवण सभ रहे ॥
Gaṫ bʰaram moh bikaar binsé jon aavaṇ sabʰ rahé.
His state of doubt, attachment and sin is erased, and the cycle of reincarnation into the womb is totally ended.

ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਭਏ ਸੀਤਲ ਸਾਧ ਅੰਚਲ ਗਹਿ ਰਹੇ
अगनि सागर भए सीतल साध अंचल गहि रहे ॥
Agan saagar bʰa▫é seeṫal saaḋʰ anchal gėh rahé.
The ocean of fire becomes cool, when one grasps the hem of the robe of the Holy Saint.

ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਪਾਲ ਦਇਆਲ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਬੋਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਜੈ ਜਏ
गोविंद गुपाल दइआल संम्रिथ बोलि साधू हरि जै जए ॥
Govinḋ gupaal ḋa▫i▫aal sammriṫʰ bol saaḋʰoo har jæ ja▫é.
The Lord of the Universe, the Sustainer of the World, the merciful all-powerful Lord - the Holy Saints proclaim the victory of the Lord.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਪੂਰਨ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਈ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੨॥
नानक नामु धिआइ पूरन साधसंगि पाई परम गते ॥२॥
Naanak naam ḋʰi▫aa▫é pooran saaḋʰsang paa▫ee param gaṫé. ||2||
O Nanak! Meditating on the Naam, in the perfect Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have obtained the supreme-status. ||2||

ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਸੰਗਿ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ
जह देखउ तह संगि एको रवि रहिआ ॥
Jah ḋékʰ▫a▫u ṫah sang éko rav rahi▫aa.
Wherever I look, there I find the One Lord permeating and pervading all.

ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਆਪਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨੈ ਲਹਿਆ
घट घट वासी आपि विरलै किनै लहिआ ॥
Gʰat gʰat vaasee aap virlæ kinæ lahi▫aa.
In each and every heart, He Himself dwells, but how rare is that person who realizes this.

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਸੋਈ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਜਾਨਿਆ
आदि अंते मधि सोई गुर प्रसादी जानिआ ॥
Aaḋ anṫé maḋʰ so▫ee gur parsaadee jaani▫aa.
In the beginning, in the middle and in the end, He exists. By Guru’s Grace, He is known.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਸਮਾਨਿਆ
जलि थलि महीअलि पूरि पूरन कीट हसति समानिआ ॥
Jal ṫʰal mahee▫al poor pooran keet hasaṫ samaani▫aa.
The Lord is permeating and pervading the water, the land and the sky; He is contained in the ant and the elephant.

ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਰਿਆ ਬ੍ਰਹਮ ਲੀਲਾ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਜਨਿ ਕਹਿਆ
ब्रहमु पसरिआ ब्रहम लीला गोविंद गुण निधि जनि कहिआ ॥
Barahm pasri▫aa barahm leelaa govinḋ guṇ niḋʰ jan kahi▫aa.
God created the expanse of the universe, God created the play of the world. His humble servants call Him the Lord of the Universe, the treasure of virtue.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਾਨਕ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥੩॥
सिमरि सुआमी अंतरजामी हरि एकु नानक रवि रहिआ ॥३॥
Simar su▫aamee anṫarjaamee har ék Naanak rav rahi▫aa. ||3||
Meditate in remembrance of the Lord Master, the Searcher of hearts; O Nanak! He is the One, pervading and permeating all. ||3||

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਸੁਹਾਵੜੀ ਆਈ ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਹਰੇ
दिनु रैणि सुहावड़ी आई सिमरत नामु हरे ॥
Ḋin ræṇ suhaavaṛee aa▫ee simraṫ naam haré.
Day and night, become beauteous by remembering the Naam, the Name of the Lord.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਲਮਲ ਪਾਪ ਟਰੇ
चरण कमल संगि प्रीति कलमल पाप टरे ॥
Charaṇ kamal sang pareeṫ kalmal paap taré.
In love with the Lord’s Lotus Feet, corruption and sin depart.

ਦੂਖ ਭੂਖ ਦਾਰਿਦ੍ਰ ਨਾਠੇ ਪ੍ਰਗਟੁ ਮਗੁ ਦਿਖਾਇਆ
दूख भूख दारिद्र नाठे प्रगटु मगु दिखाइआ ॥
Ḋookʰ bʰookʰ ḋariḋar naatʰé pargat mag ḋikʰaa▫i▫aa.
Pain, hunger and poverty run away, and the path is clearly revealed.

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਮਨਿ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ
मिलि साधसंगे नाम रंगे मनि लोड़ीदा पाइआ ॥
Mil saaḋʰsangé naam rangé man loṛeeḋaa paa▫i▫aa.
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one is attuned to the Naam, and obtains the desires of the mind.

ਹਰਿ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਕੁਲ ਸੰਬੂਹਾ ਸਭਿ ਤਰੇ
हरि देखि दरसनु इछ पुंनी कुल स्मबूहा सभि तरे ॥
Har ḋékʰ ḋarsan ichʰ punnee kul samboohaa sabʰ ṫaré.
Beholding the Blessed Vision of the Lord’s Darshan, desires are fulfilled; all one’s family and relatives are saved.

ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਅਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਸਿਮਰੰਤ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥੪॥੬॥੯॥
दिनसु रैणि अनंद अनदिनु सिमरंत नानक हरि हरे ॥४॥६॥९॥
Ḋinas ræṇ anand an▫ḋin simranṫ Naanak har haré. ||4||6||9||
Day and night, he is in bliss, night and day, remembering the Lord in meditation, O Nanak. ||4||6||9||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ਛੰਤ ਘਰੁ
आसा महला ५ छंत घरु ७
Aasaa mėhlaa 5 chʰanṫ gʰar 7
Aasaa, Fifth Mehl, Chhant, Seventh House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits