ਹਉ ਵਿਚਿ ਆਇਆ ਹਉ ਵਿਚਿ ਗਇਆ ॥ हउ विचि आइआ हउ विचि गइआ ॥ Ha▫o vich aa▫i▫aa ha▫o vich ga▫i▫aa. In ego they come, and in ego they go. ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ सलोक मः १ ॥ Salok mėhlaa 1. Shalok, First Mehl: ਹਉ ਵਿਚਿ ਜੰਮਿਆ ਹਉ ਵਿਚਿ ਮੁਆ ॥ हउ विचि जंमिआ हउ विचि मुआ ॥ Ha▫o vich jammi▫aa ha▫o vich mu▫aa. In ego they are born, and in ego they die. ਹਉ ਵਿਚਿ ਦਿਤਾ ਹਉ ਵਿਚਿ ਲਇਆ ॥ हउ विचि दिता हउ विचि लइआ ॥ Ha▫o vich ḋiṫaa ha▫o vich la▫i▫aa. In ego they give, and in ego they take. ਹਉ ਵਿਚਿ ਖਟਿਆ ਹਉ ਵਿਚਿ ਗਇਆ ॥ हउ विचि खटिआ हउ विचि गइआ ॥ Ha▫o vich kʰati▫aa ha▫o vich ga▫i▫aa. In ego they earn, and in ego they lose. ਹਉ ਵਿਚਿ ਸਚਿਆਰੁ ਕੂੜਿਆਰੁ ॥ हउ विचि सचिआरु कूड़िआरु ॥ Ha▫o vich sachiaar kooṛi▫aar. In ego they become truthful or false. ਹਉ ਵਿਚਿ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਵੀਚਾਰੁ ॥ हउ विचि पाप पुंन वीचारु ॥ Ha▫o vich paap punn veechaar. In ego they reflect on virtue and sin. ਹਉ ਵਿਚਿ ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਵਤਾਰੁ ॥ हउ विचि नरकि सुरगि अवतारु ॥ Ha▫o vich narak surag avṫaar. In ego they go to heaven or hell. ਹਉ ਵਿਚਿ ਹਸੈ ਹਉ ਵਿਚਿ ਰੋਵੈ ॥ हउ विचि हसै हउ विचि रोवै ॥ Ha▫o vich hasæ ha▫o vich rovæ. In ego they laugh, and in ego they weep. ਹਉ ਵਿਚਿ ਭਰੀਐ ਹਉ ਵਿਚਿ ਧੋਵੈ ॥ हउ विचि भरीऐ हउ विचि धोवै ॥ Ha▫o vich bʰaree▫æ ha▫o vich ḋʰovæ. In ego they become dirty, and in ego they are washed clean. ਹਉ ਵਿਚਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਖੋਵੈ ॥ हउ विचि जाती जिनसी खोवै ॥ Ha▫o vich jaaṫee jinsee kʰovæ. In ego they lose social status and class. ਹਉ ਵਿਚਿ ਮੂਰਖੁ ਹਉ ਵਿਚਿ ਸਿਆਣਾ ॥ हउ विचि मूरखु हउ विचि सिआणा ॥ Ha▫o vich moorakʰ ha▫o vich si▫aaṇaa. In ego they are ignorant, and in ego they are wise. ਹਉ ਵਿਚਿ ਮਾਇਆ ਹਉ ਵਿਚਿ ਛਾਇਆ ॥ हउ विचि माइआ हउ विचि छाइआ ॥ Ha▫o vich maa▫i▫aa ha▫o vich chʰaa▫i▫aa. In ego they love Maya, and in ego they are kept in darkness by it. ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਾ ॥ मोख मुकति की सार न जाणा ॥ Mokʰ mukaṫ kee saar na jaaṇaa. They do not know the value of salvation and liberation. ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜੰਤ ਉਪਾਇਆ ॥ हउमै करि करि जंत उपाइआ ॥ Ha▫umæ kar kar janṫ upaa▫i▫aa. Living in ego, mortal beings are created. ਹਉਮੈ ਬੂਝੈ ਤਾ ਦਰੁ ਸੂਝੈ ॥ हउमै बूझै ता दरु सूझै ॥ Ha▫umæ boojʰæ ṫaa ḋar soojʰæ. When one understands ego, then the Lord’s gate is known. ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣਾ ਕਥਿ ਕਥਿ ਲੂਝੈ ॥ गिआन विहूणा कथि कथि लूझै ॥ Gi▫aan vihooṇaa kaṫʰ kaṫʰ loojʰæ. Without spiritual wisdom, they babble and argue. ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਲਿਖੀਐ ਲੇਖੁ ॥ नानक हुकमी लिखीऐ लेखु ॥ Naanak hukmee likee▫æ lékʰ. O Nanak! By the Lord’s Command, destiny is recorded. ਜੇਹਾ ਵੇਖਹਿ ਤੇਹਾ ਵੇਖੁ ॥੧॥ जेहा वेखहि तेहा वेखु ॥१॥ Jéhaa vékʰėh ṫéhaa vékʰ. ||1|| As the Lord sees us, so are we seen. ||1|| |