ਦੁਖੁ ਦਾਰੂ ਸੁਖੁ ਰੋਗੁ ਭਇਆ ਜਾ ਸੁਖੁ ਤਾਮਿ ਨ ਹੋਈ ॥ दुखु दारू सुखु रोगु भइआ जा सुखु तामि न होई ॥ Ḋukʰ ḋaaroo sukʰ rog bʰa▫i▫aa jaa sukʰ ṫaam na ho▫ee. Suffering is the medicine, and pleasure the disease, because where there is pleasure, there is no desire for God. ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ सलोकु मः १ ॥ Salok mėhlaa 1. Shalok, First Mehl: ਬਲਿਹਾਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਵਸਿਆ ॥ बलिहारी कुदरति वसिआ ॥ Balihaaree kuḋraṫ vasi▫aa. I am a sacrifice to Your almighty creative power which is pervading everywhere. ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਕਰਣਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਜਾ ਹਉ ਕਰੀ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ तूं करता करणा मै नाही जा हउ करी न होई ॥१॥ Ṫooⁿ karṫaa karṇaa mæ naahee jaa ha▫o karee na ho▫ee. ||1|| You are the Creator Lord; I can do nothing. Even if I try, nothing happens. ||1|| ਜਾਤਿ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ॥ जाति महि जोति जोति महि जाता अकल कला भरपूरि रहिआ ॥ Jaaṫ mėh joṫ joṫ mėh jaaṫaa akal kalaa bʰarpoor rahi▫aa. Your Light is in Your creatures, and Your creatures are in Your Light; Your almighty power is pervading everywhere. ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तेरा अंतु न जाई लखिआ ॥१॥ रहाउ ॥ Ṫéraa anṫ na jaa▫ee lakʰi▫aa. ||1|| rahaa▫o. Your limits cannot be known. ||1||Pause|| ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਫਤਿ ਸੁਆਲੑਿਉ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਸੋ ਪਾਰਿ ਪਇਆ ॥ तूं सचा साहिबु सिफति सुआल्हिउ जिनि कीती सो पारि पइआ ॥ Ṫooⁿ sachaa saahib sifaṫ su▫aaliha▫o jin keeṫee so paar pa▫i▫aa. You are the True Lord and Master; Your Praise is so beautiful. One who sings it, is carried across. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀਆ ਬਾਤਾ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ॥੨॥ कहु नानक करते कीआ बाता जो किछु करणा सु करि रहिआ ॥२॥ Kaho Naanak karṫé kee▫aa baaṫaa jo kichʰ karṇaa so kar rahi▫aa. ||2|| Nanak speaks the stories of the Creator Lord; whatever He is to do, He does. ||2|| |