ਸਤਿਗੁਰੁ ਵਡਾ ਕਰਿ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਸੁ ਵਿਚਿ ਵਡੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ॥ सतिगुरु वडा करि सालाहीऐ जिसु विचि वडीआ वडिआईआ ॥ Saṫgur vadaa kar salaahee▫æ jis vich vadee▫aa vaḋi▫aa▫ee▫aa. Praise the Great True Guru; within Him is the greatest greatness. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਸਹਿ ਮੇਲੇ ਤਾ ਨਦਰੀ ਆਈਆ ॥ सहि मेले ता नदरी आईआ ॥ Sėh mélé ṫaa naḋree aa▫ee▫aa. When the Lord causes us to meet the Guru, then we come to see him. ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਾ ਮਨਿ ਵਸਾਈਆ ॥ जा तिसु भाणा ता मनि वसाईआ ॥ Jaa ṫis bʰaaṇaa ṫaa man vasaa▫ee▫aa. When it pleases Him, He comes to dwell in our minds. ਕਰਿ ਹੁਕਮੁ ਮਸਤਕਿ ਹਥੁ ਧਰਿ ਵਿਚਹੁ ਮਾਰਿ ਕਢੀਆ ਬੁਰਿਆਈਆ ॥ करि हुकमु मसतकि हथु धरि विचहु मारि कढीआ बुरिआईआ ॥ Kar hukam masṫak haṫʰ ḋʰar vichahu maar kadʰee▫aa buri▫aa▫ee▫aa. By His Command, when He places His hand on our foreheads, wickedness departs from within. ਸਹਿ ਤੁਠੈ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈਆ ॥੧੮॥ सहि तुठै नउ निधि पाईआ ॥१८॥ Sėh ṫutʰæ na▫o niḋʰ paa▫ee▫aa. ||18|| When the Lord is thoroughly pleased, the nine treasures are obtained. ||18|| |