ਚਾਕਰੁ ਲਗੈ ਚਾਕਰੀ ਨਾਲੇ ਗਾਰਬੁ ਵਾਦੁ ॥ चाकरु लगै चाकरी नाले गारबु वादु ॥ Chaakar lagæ chaakree naalé gaarab vaaḋ. If a servant performs service, while being vain and argumentative, ਸਲੋਕੁ ਮਹਲਾ ੨ ॥ सलोकु महला २ ॥ Salok mėhlaa 2. Shalok, Second Mehl: ਗਲਾ ਕਰੇ ਘਣੇਰੀਆ ਖਸਮ ਨ ਪਾਏ ਸਾਦੁ ॥ गला करे घणेरीआ खसम न पाए सादु ॥ Galaa karé gʰaṇéree▫aa kʰasam na paa▫é saaḋ. he may talk as much as he wants, but he shall not be pleasing to his Master. ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਤਾ ਕਿਛੁ ਪਾਏ ਮਾਨੁ ॥ आपु गवाइ सेवा करे ता किछु पाए मानु ॥ Aap gavaa▫é sévaa karé ṫaa kichʰ paa▫é maan. But if he eliminates his self-conceit and then performs service, he shall be honored. ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਲਗਾ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਲਗਾ ਸੋ ਪਰਵਾਨੁ ॥੧॥ नानक जिस नो लगा तिसु मिलै लगा सो परवानु ॥१॥ Naanak jis no lagaa ṫis milæ lagaa so parvaan. ||1|| O Nanak! If he merges with the one with whom he is attached, his attachment becomes acceptable. ||1|| |