ਅਪਜਸੁ ਮਿਟੈ ਹੋਵੈ ਜਗਿ ਕੀਰਤਿ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥ अपजसु मिटै होवै जगि कीरति दरगह बैसणु पाईऐ ॥ Apjas mitæ hovæ jag keeraṫ ḋargėh bæsaṇ paa▫ee▫æ. His bad reputation is erased, he is acclaimed all over the world, and he obtains a seat in the Court of the Lord. ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गूजरी महला ५ ॥ Goojree mėhlaa 5. Goojaree, Fifth Mehl: ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਹੋਇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੁਖ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥੧॥ जम की त्रास नास होइ खिन महि सुख अनद सेती घरि जाईऐ ॥१॥ Jam kee ṫaraas naas ho▫é kʰin mėh sukʰ anaḋ séṫee gʰar jaa▫ee▫æ. ||1|| The fear of death is removed in an instant, and he goes to the Lord’s House in peace and bliss. ||1|| ਜਾ ਤੇ ਘਾਲ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈਐ ॥ जा ते घाल न बिरथी जाईऐ ॥ Jaa ṫé gʰaal na birṫʰee jaa▫ee▫æ. His works do not go in vain. ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ आठ पहर सिमरहु प्रभु अपना मनि तनि सदा धिआईऐ ॥१॥ रहाउ ॥ Aatʰ pahar simrahu parabʰ apnaa man ṫan saḋaa ḋʰi▫aa▫ee▫æ. ||1|| rahaa▫o. Twenty-four hours a day, remember your God in meditation; meditate on Him continually in your mind and body. ||1||Pause|| ਮੋਹਿ ਸਰਨਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਪਾਈਐ ॥ मोहि सरनि दीन दुख भंजन तूं देहि सोई प्रभ पाईऐ ॥ Mohi saran ḋeen ḋukʰ bʰanjan ṫooⁿ ḋėh so▫ee parabʰ paa▫ee▫æ. I seek Your Sanctuary, O Destroyer of the pains of the poor; whatever You give me, God, that is what I receive. ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਦਾਸਹ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥੨॥੧੩॥੨੨॥ चरण कमल नानक रंगि राते हरि दासह पैज रखाईऐ ॥२॥१३॥२२॥ Charaṇ kamal Naanak rang raaṫé har ḋaasah pæj rakʰaa▫ee▫æ. ||2||13||22|| Nanak is imbued with the love of Your lotus feet; O Lord, please preserve the honor of Your slave. ||2||13||22|| |