ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਤਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਿ ਸਚਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥ वाहु वाहु तिस नो आखीऐ जि सचा गहिर ग्मभीरु ॥ vaahu vaahu ṫis no aakʰee▫æ jė sachaa gahir gambʰeer. Chant ‘Waaho! Waaho!’ to the Lord, who is True, profound and unfathomable. ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ सलोकु मः ३ ॥ Salok mėhlaa 3. Shalok, Third Mehl: ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਤਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਿ ਗੁਣਦਾਤਾ ਮਤਿ ਧੀਰੁ ॥ वाहु वाहु तिस नो आखीऐ जि गुणदाता मति धीरु ॥ vaahu vaahu ṫis no aakʰee▫æ jė guṇḋaaṫaa maṫ ḋʰeer. Chant ‘Waaho! Waaho!’ to the Lord, who is the Giver of virtue, intelligence and patience. ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਤਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਿ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ वाहु वाहु तिस नो आखीऐ जि सभ महि रहिआ समाइ ॥ vaahu vaahu ṫis no aakʰee▫æ jė sabʰ mėh rahi▫aa samaa▫é. Chant ‘Waaho! Waaho!’ to the Lord, who is permeating and pervading in all. ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਤਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜਿ ਦੇਦਾ ਰਿਜਕੁ ਸਬਾਹਿ ॥ वाहु वाहु तिस नो आखीऐ जि देदा रिजकु सबाहि ॥ vaahu vaahu ṫis no aakʰee▫æ jė ḋéḋaa rijak sabaahi. Chant ‘Waaho! Waaho!’ to the Lord, who is the Giver of sustenance to all. ਨਾਨਕ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਇਕੋ ਕਰਿ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਆ ਦਿਖਾਇ ॥੧॥ नानक वाहु वाहु इको करि सालाहीऐ जि सतिगुर दीआ दिखाइ ॥१॥ Naanak vaahu vaahu iko kar salaahee▫æ jė saṫgur ḋee▫aa ḋikʰaa▫é. ||1|| O Nanak! ‘Waaho! Waaho!’ - praise the One Lord, revealed by the True Guru. ||1|| |