ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਜਗਤੁ ਮੁਆ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥ बिनु सतिगुर सेवे जगतु मुआ बिरथा जनमु गवाइ ॥ Bin saṫgur sévé jagaṫ mu▫aa birṫʰaa janam gavaa▫é. Without serving the True Guru, the people of the world are dead; they waste their lives away in vain. ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ सलोकु मः ३ ॥ Salok mėhlaa 3. Shalok, Third Mehl: ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਅਤਿ ਦੁਖੁ ਲਗਾ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ दूजै भाइ अति दुखु लगा मरि जंमै आवै जाइ ॥ Ḋoojæ bʰaa▫é aṫ ḋukʰ lagaa mar jammæ aavæ jaa▫é. In love with duality, they suffer terrible pain; they die, and are reincarnated, and continue coming and going. ਵਿਸਟਾ ਅੰਦਰਿ ਵਾਸੁ ਹੈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਪਾਇ ॥ विसटा अंदरि वासु है फिरि फिरि जूनी पाइ ॥ vistaa anḋar vaas hæ fir fir joonee paa▫é. They live in manure, and are reincarnated again and again. ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜਮੁ ਮਾਰਸੀ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਇ ॥੧॥ नानक बिनु नावै जमु मारसी अंति गइआ पछुताइ ॥१॥ Naanak bin naavæ jam maarsee anṫ ga▫i▫aa pachʰuṫaa▫é. ||1|| O Nanak! Without the Name, the Messenger of Death punishes them; in the end, they depart regretting and repenting. ||1|| |