ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਕਹੀਐ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਾਇ ਪਇਆ ॥ धंनु धंनु सो गुरसिखु कहीऐ जो सतिगुर चरणी जाइ पइआ ॥ Ḋʰan ḋʰan so gursikʰ kahee▫æ jo saṫgur charṇee jaa▫é pa▫i▫aa. Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who goes and falls at the Feet of the True Guru. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਕਹੀਐ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਣਿਐ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ॥ धंनु धंनु सो गुरसिखु कहीऐ जिसु हरि नामि सुणिऐ मनि अनदु भइआ ॥ Ḋʰan ḋʰan so gursikʰ kahee▫æ jis har naam suṇi▫æ man anaḋ bʰa▫i▫aa. Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, whose mind, upon hearing the Lord’s Name, becomes blissful. ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਕਹੀਐ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਕਹਿਆ ॥ धंनु धंनु सो गुरसिखु कहीऐ जिनि हरि नामा मुखि रामु कहिआ ॥ Ḋʰan ḋʰan so gursikʰ kahee▫æ jin har naamaa mukʰ raam kahi▫aa. Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who with his mouth, utters the Name of the Lord. ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਕਹੀਐ ਜਿਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥ धंनु धंनु सो गुरसिखु कहीऐ जिनि सतिगुर सेवा करि हरि नामु लइआ ॥ Ḋʰan ḋʰan so gursikʰ kahee▫æ jin saṫgur sévaa kar har naam la▫i▫aa. Blessed, blessed is that Sikh of the Guru, who serves the True Guru, and so obtains the Lord’s Name. ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਕੰਉ ਹੰਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੀ ਜੋ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਗੁਰਸਿਖੁ ਚਲਿਆ ॥੧੮॥ तिसु गुरसिख कंउ हंउ सदा नमसकारी जो गुर कै भाणै गुरसिखु चलिआ ॥१८॥ Ṫis gursikʰ kaⁿ▫u haⁿ▫u saḋaa namaskaaree jo gur kæ bʰaaṇæ gursikʰ chali▫aa. ||18|| I bow forever in deepest respect to that Sikh of the Guru, who walks in the Way of the Guru. ||18|| |