Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 595
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 595
ਸਭਨਾ ਮਰਣਾ ਆਇਆ ਵੇਛੋੜਾ ਸਭਨਾਹ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਚਉਪਦੇ
सोरठि महला १ घरु १ चउपदे ॥
Soratʰ mėhlaa 1 gʰar 1 cha▫upḋé.
Sorat’h, First Mehl, First House, Chau-Padas:

ਸਭਨਾ ਮਰਣਾ ਆਇਆ ਵੇਛੋੜਾ ਸਭਨਾਹ
सभना मरणा आइआ वेछोड़ा सभनाह ॥
Sabʰnaa marṇaa aa▫i▫aa véchʰoṛaa sabʰnaah.
Death comes to all, and all must suffer separation.

ਜਿਨ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵੀਸਰੈ ਵਡੜੀ ਵੇਦਨ ਤਿਨਾਹ ॥੧॥
जिन मेरा साहिबु वीसरै वडड़ी वेदन तिनाह ॥१॥
Jin méraa saahib veesræ vadṛee véḋan ṫinaah. ||1||
Those who forget my Lord and Master shall suffer in terrible pain. ||1||

ਪੁਛਹੁ ਜਾਇ ਸਿਆਣਿਆ ਆਗੈ ਮਿਲਣੁ ਕਿਨਾਹ
पुछहु जाइ सिआणिआ आगै मिलणु किनाह ॥
Puchʰahu jaa▫é si▫aaṇi▫aa aagæ milaṇ kinaah.
Go and ask the clever people, whether they shall meet in the world hereafter.

ਭੀ ਸਾਲਾਹਿਹੁ ਸਾਚਾ ਸੋਇ
भी सालाहिहु साचा सोइ ॥
Bʰee saalaahihu saachaa so▫é.
So, praise the True Lord,

ਜਾ ਕੀ ਨਦਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਰਹਾਉ
जा की नदरि सदा सुखु होइ ॥ रहाउ ॥
Jaa kee naḋar saḋaa sukʰ ho▫é. Rahaa▫o.
by whose Grace peace ever prevails. ||Pause||

ਵਡਾ ਕਰਿ ਸਾਲਾਹਣਾ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸੋਇ
वडा करि सालाहणा है भी होसी सोइ ॥
vadaa kar salaahṇaa hæ bʰee hosee so▫é.
Praise Him as great; He is, and He shall ever be.

ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਤੂ ਮਾਣਸ ਦਾਤਿ ਹੋਇ
सभना दाता एकु तू माणस दाति न होइ ॥
Sabʰnaa ḋaaṫaa ék ṫoo maaṇas ḋaaṫ na ho▫é.
You alone are the Great Giver; mankind cannot give anything.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਰੰਨ ਕਿ ਰੁੰਨੈ ਹੋਇ ॥੨॥
जो तिसु भावै सो थीऐ रंन कि रुंनै होइ ॥२॥
Jo ṫis bʰaavæ so ṫʰee▫æ rann kė runnæ ho▫é. ||2||
Whatever pleases Him, comes to pass; what good does it do to cry out in protest? ||2||

ਧਰਤੀ ਉਪਰਿ ਕੋਟ ਗੜ ਕੇਤੀ ਗਈ ਵਜਾਇ
धरती उपरि कोट गड़ केती गई वजाइ ॥
Ḋʰarṫee upar kot gaṛ kéṫee ga▫ee vajaa▫é.
Many have proclaimed their sovereignty over millions of fortresses on the earth, but they have now departed.

ਜੋ ਅਸਮਾਨਿ ਮਾਵਨੀ ਤਿਨ ਨਕਿ ਨਥਾ ਪਾਇ
जो असमानि न मावनी तिन नकि नथा पाइ ॥
Jo asmaan na maavnee ṫin nak naṫʰaa paa▫é.
And those, whom even the sky could not contain, had ropes put through their noses.

ਜੇ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਸੂਲੀਆ ਕਾਹੇ ਮਿਠਾ ਖਾਹਿ ॥੩॥
जे मन जाणहि सूलीआ काहे मिठा खाहि ॥३॥
Jé man jaaṇėh soolee▫aa kaahé mitʰaa kʰaahi. ||3||
O mind, if you only knew the torment in your future, you would not relish the sweet pleasures of the present. ||3||

ਨਾਨਕ ਅਉਗੁਣ ਜੇਤੜੇ ਤੇਤੇ ਗਲੀ ਜੰਜੀਰ
नानक अउगुण जेतड़े तेते गली जंजीर ॥
Naanak a▫oguṇ jéṫ▫ṛé ṫéṫé galee janjeer.
O Nanak! As many as are the sins one commits, so many are the chains around his neck.

ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਨਿ ਕਟੀਅਨਿ ਸੇ ਭਾਈ ਸੇ ਵੀਰ
जे गुण होनि त कटीअनि से भाई से वीर ॥
Jé guṇ hon ṫa katee▫an sé bʰaa▫ee sé veer.
If he possesses virtues, then the chains are cut away; these virtues are his brothers, his true brothers.

ਅਗੈ ਗਏ ਮੰਨੀਅਨਿ ਮਾਰਿ ਕਢਹੁ ਵੇਪੀਰ ॥੪॥੧॥
अगै गए न मंनीअनि मारि कढहु वेपीर ॥४॥१॥
Agæ ga▫é na mannee▫an maar kadʰahu vépeer. ||4||1||
Going to the world hereafter, those who have no Guru are not accepted; they are beaten, and expelled. ||4||1||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits