Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 600
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 600
ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਭਗਤਨ ਕਉ ਦੀਆ ਨਾਉ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ
सोरठि महला ३ ॥
Soratʰ mėhlaa 3.
Sorat’h, Third Mehl:

ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਭਗਤਨ ਕਉ ਦੀਆ ਨਾਉ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਚੁ ਸੋਇ
भगति खजाना भगतन कउ दीआ नाउ हरि धनु सचु सोइ ॥
Bʰagaṫ kʰajaanaa bʰagṫan ka▫o ḋee▫aa naa▫o har ḋʰan sach so▫é.
The True Lord has blessed His devotees with the treasure of devotional worship, and the wealth of the Lord’s Name.

ਅਖੁਟੁ ਨਾਮ ਧਨੁ ਕਦੇ ਨਿਖੁਟੈ ਨਾਹੀ ਕਿਨੈ ਕੀਮਤਿ ਹੋਇ
अखुटु नाम धनु कदे निखुटै नाही किनै न कीमति होइ ॥
Akʰut naam ḋʰan kaḋé nikʰutæ naahee kinæ na keemaṫ ho▫é.
The wealth of the Naam, shall never be exhausted; no one can estimate its worth.

ਨਾਮ ਧਨਿ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੧॥
नाम धनि मुख उजले होए हरि पाइआ सचु सोइ ॥१॥
Naam ḋʰan mukʰ ujlé ho▫é har paa▫i▫aa sach so▫é. ||1||
With the wealth of the Naam, their faces are radiant, and they attain the True Lord. ||1||

ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ
मन मेरे गुर सबदी हरि पाइआ जाइ ॥
Man méré gur sabḋee har paa▫i▫aa jaa▫é.
O my mind! Through the Word of the Guru’s Shabad, the Lord is found.

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਜਗੁ ਭੁਲਦਾ ਫਿਰਦਾ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ਰਹਾਉ
बिनु सबदै जगु भुलदा फिरदा दरगह मिलै सजाइ ॥ रहाउ ॥
Bin sabḋæ jag bʰulḋaa firḋaa ḋargėh milæ sajaa▫é. Rahaa▫o.
Without the Shabad, the world wanders around, and receives its punishment in the Court of the Lord. ||Pause||

ਇਸੁ ਦੇਹੀ ਅੰਦਰਿ ਪੰਚ ਚੋਰ ਵਸਹਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰਾ
इसु देही अंदरि पंच चोर वसहि कामु क्रोधु लोभु मोहु अहंकारा ॥
Is ḋéhee anḋar panch chor vasėh kaam kroḋʰ lobʰ moh ahaⁿkaaraa.
Within this body dwell the five thieves: sexual desire, anger, greed, emotional attachment and egotism.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੂਟਹਿ ਮਨਮੁਖ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਕੋਇ ਸੁਣੈ ਪੂਕਾਰਾ
अमृतु लूटहि मनमुख नही बूझहि कोइ न सुणै पूकारा ॥
Amriṫ lootėh manmukʰ nahee boojʰėh ko▫é na suṇæ pookaaraa.
They plunder the Nectar, but the self-willed Manmukh does not realize it; no one hears his complaint.

ਅੰਧਾ ਜਗਤੁ ਅੰਧੁ ਵਰਤਾਰਾ ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਗੁਬਾਰਾ ॥੨॥
अंधा जगतु अंधु वरतारा बाझु गुरू गुबारा ॥२॥
Anḋʰaa jagaṫ anḋʰ varṫaaraa baajʰ guroo gubaaraa. ||2||
The world is blind, and its dealings are blind as well; without the Guru, there is only pitch darkness. ||2||

ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵਿਗੁਤੇ ਕਿਹੁ ਚਲੈ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ
हउमै मेरा करि करि विगुते किहु चलै न चलदिआ नालि ॥
Ha▫umæ méraa kar kar viguṫé kihu chalæ na chalḋi▫aa naal.
Indulging in egotism and possessiveness, they are ruined; when they depart, nothing goes along with them.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ
गुरमुखि होवै सु नामु धिआवै सदा हरि नामु समालि ॥
Gurmukʰ hovæ so naam ḋʰi▫aavæ saḋaa har naam samaal.
But one who becomes Gurmukh meditates on the Naam, and forever contemplates the Lord’s Name.

ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਦਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥੩॥
सची बाणी हरि गुण गावै नदरी नदरि निहालि ॥३॥
Sachee baṇee har guṇ gaavæ naḋree naḋar nihaal. ||3||
Through the True Word of Gurbani, he sings the Glorious Praises of the Lord; blessed with the Lord’s Glance of Grace, he is enraptured. ||3||

ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਘਟਿ ਚਾਨਣੁ ਅਮਰੁ ਸਿਰਿ ਬਾਦਿਸਾਹਾ
सतिगुर गिआनु सदा घटि चानणु अमरु सिरि बादिसाहा ॥
Saṫgur gi▫aan saḋaa gʰat chaanaṇ amar sir baaḋisaahaa.
The spiritual wisdom of the True Guru is a steady light within the heart. The Lord’s decree is over the heads of even kings.

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਚੁ ਲਾਹਾ
अनदिनु भगति करहि दिनु राती राम नामु सचु लाहा ॥
An▫ḋin bʰagaṫ karahi ḋin raaṫee raam naam sach laahaa.
Night and day, the Lord’s devotees worship Him; night and day, they gather in the true profit of the Lord’s Name.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਹਰਿ ਪਾਹਾ ॥੪॥੨॥
नानक राम नामि निसतारा सबदि रते हरि पाहा ॥४॥२॥
Naanak raam naam nisṫaaraa sabaḋ raṫé har paahaa. ||4||2||
O Nanak! Through the Lord’s Name, one is emancipated; attuned to the Shabad, he finds the Lord. ||4||2||

ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਹੋਵੈ ਤਾ ਹਰਿ ਪਾਏ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਈ
दासनि दासु होवै ता हरि पाए विचहु आपु गवाई ॥
Ḋaasan ḋaas hovæ ṫaa har paa▫é vichahu aap gavaa▫ee.
If one becomes the slave of the Lord’s slaves, then he finds the Lord, and eradicates ego from within.

ਭਗਤਾ ਕਾ ਕਾਰਜੁ ਹਰਿ ਅਨੰਦੁ ਹੈ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈ
भगता का कारजु हरि अनंदु है अनदिनु हरि गुण गाई ॥
Bʰagṫaa kaa kaaraj har anand hæ an▫ḋin har guṇ gaa▫ee.
The Lord of bliss is his object of devotion; night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord.


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits