Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 623
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 623
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਨਿਬਾਹੀ ਪੂਰੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਨਿਬਾਹੀ ਪੂਰੀ
पारब्रहमि निबाही पूरी ॥
Paarbarahm nibaahee pooree.
The Supreme Lord God has stood by me and fulfilled me,

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ
सोरठि महला ५ ॥
Soratʰ mėhlaa 5.
Sorat’h, Fifth Mehl:

ਕਾਈ ਬਾਤ ਰਹੀਆ ਊਰੀ
काई बात न रहीआ ऊरी ॥
Kaa▫ee baaṫ na rahee▫aa ooree.
and nothing is left unfinished.

ਗੁਰਿ ਚਰਨ ਲਾਇ ਨਿਸਤਾਰੇ
गुरि चरन लाइ निसतारे ॥
Gur charan laa▫é nisṫaaré.
Attached to the Guru’s feet, I am saved;

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮੑਾਰੇ ॥੧॥
हरि हरि नामु सम्हारे ॥१॥
Har har naam samĥaaré. ||1||
I contemplate and cherish the Name of the Lord, Har, Har. ||1||

ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਾ ਸਦਾ ਰਖਵਾਲਾ
अपने दास का सदा रखवाला ॥
Apné ḋaas kaa saḋaa rakʰvaalaa.
He is forever the Savior of His slaves.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਜਿਉ ਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
करि किरपा अपुने करि राखे मात पिता जिउ पाला ॥१॥ रहाउ ॥
Kar kirpaa apuné kar raakʰé maaṫ piṫaa ji▫o paalaa. ||1|| rahaa▫o.
Bestowing His Mercy, He made me His own and preserved me; like a mother or father, He cherishes me. ||1||Pause||

ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ
वडभागी सतिगुरु पाइआ ॥
vadbʰaagee saṫgur paa▫i▫aa.
By great good fortune, I found the True Guru,

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗਾਵੈ
हरि अमृत बाणी गावै ॥
Har amriṫ baṇee gaavæ.
He sings the Ambrosial Word of the Guru’s Bani,

ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥੨॥
जपि जीवहि से वडभागा ॥२॥
Jap jeevėh sé vadbʰaagaa. ||2||
One who lives in this meditation is very fortunate indeed. ||2||

ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ
हरि भगति भाइ चितु लागा ॥
Har bʰagaṫ bʰaa▫é chiṫ laagaa.
My consciousness is focused on loving, devotional worship of the Lord.

ਜਿਨਿ ਜਮ ਕਾ ਪੰਥੁ ਮਿਟਾਇਆ
जिनि जम का पंथु मिटाइआ ॥
Jin jam kaa panṫʰ mitaa▫i▫aa.
who obliterated the path of the Messenger of Death.

ਸਾਧਾ ਕੀ ਧੂਰੀ ਨਾਵੈ
साधा की धूरी नावै ॥
Saaḋʰaa kee ḋʰooree naavæ.
and bathes in the dust of the feet of the Holy.

ਅਪੁਨਾ ਨਾਮੁ ਆਪੇ ਦੀਆ
अपुना नामु आपे दीआ ॥
Apunaa naam aapé ḋee▫aa.
He Himself bestows His Name.

ਪ੍ਰਭ ਕਰਣਹਾਰ ਰਖਿ ਲੀਆ ॥੩॥
प्रभ करणहार रखि लीआ ॥३॥
Parabʰ karanhaar rakʰ lee▫aa. ||3||
God, the Creator, saves us. ||3||

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ
हरि दरसन प्रान अधारा ॥
Har ḋarsan paraan aḋʰaaraa.
The Blessed Vision of the Lord’s Darshan is the support of the breath of life.

ਇਹੁ ਪੂਰਨ ਬਿਮਲ ਬੀਚਾਰਾ
इहु पूरन बिमल बीचारा ॥
Ih pooran bimal beechaaraa.
This is the perfect, pure wisdom.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ
करि किरपा अंतरजामी ॥
Kar kirpaa anṫarjaamee.
The Inner-knower, the Searcher of hearts, has granted His Mercy;

ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੮॥੫੮॥
दास नानक सरणि सुआमी ॥४॥८॥५८॥
Ḋaas Naanak saraṇ su▫aamee. ||4||8||58||
slave Nanak seeks the Sanctuary of his Lord and Master. ||4||8||58||

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਪਾਇਆ
हरि संगि सहाई पाइआ ॥
Har sang sahaa▫ee paa▫i▫aa.
I have obtained the Lord as my companion, my support, my best friend.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ
गुरि पूरै चरनी लाइआ ॥
Gur pooræ charnee laa▫i▫aa.
The Perfect Guru has attached me to His feet.


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits