Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 645
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 645
ਥਾਲੈ ਵਿਚਿ ਤੈ ਵਸਤੂ ਪਈਓ ਹਰਿ ਭੋਜਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਰੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਥਾਲੈ ਵਿਚਿ ਤੈ ਵਸਤੂ ਪਈਓ ਹਰਿ ਭੋਜਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਰੁ
थालै विचि तै वसतू पईओ हरि भोजनु अमृतु सारु ॥
Ṫʰaalæ vich ṫæ vasṫoo pa▫ee▫o har bʰojan amriṫ saar.
Upon the plate, three things have been placed; this is the sublime, ambrosial food of the Lord.

ਸਲੋਕੁ ਮਃ
सलोकु मः ३ ॥
Salok mėhlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

ਜਿਤੁ ਖਾਧੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਪਾਈਐ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ
जितु खाधै मनु त्रिपतीऐ पाईऐ मोख दुआरु ॥
Jiṫ kʰaaḋʰæ man ṫaripaṫ▫ee▫æ paa▫ee▫æ mokʰ ḋu▫aar.
Eating this, the mind is satisfied, and the Door of Salvation is found.

ਇਹੁ ਭੋਜਨੁ ਅਲਭੁ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਲਭੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ
इहु भोजनु अलभु है संतहु लभै गुर वीचारि ॥
Ih bʰojan alabʰ hæ sanṫahu labʰæ gur veechaar.
It is so difficult to obtain this food, O Saints; it is obtained only by contemplating the Guru.

ਏਹ ਮੁਦਾਵਣੀ ਕਿਉ ਵਿਚਹੁ ਕਢੀਐ ਸਦਾ ਰਖੀਐ ਉਰਿ ਧਾਰਿ
एह मुदावणी किउ विचहु कढीऐ सदा रखीऐ उरि धारि ॥
Éh muḋaavaṇee ki▫o vichahu kadʰee▫æ saḋaa rakʰee▫æ ur ḋʰaar.
Why should we cast this riddle out of our minds? We should keep it ever enshrined in our hearts.

ਏਹ ਮੁਦਾਵਣੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਈ ਗੁਰਸਿਖਾ ਲਧੀ ਭਾਲਿ
एह मुदावणी सतिगुरू पाई गुरसिखा लधी भालि ॥
Éh muḋaavaṇee saṫguroo paa▫ee gursikʰaa laḋʰee bʰaal.
The True Guru has posed this riddle. The Guru’s Sikhs have found its solution.

ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਏ ਸੁ ਬੁਝਸੀ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘਾਲਿ ॥੧॥
नानक जिसु बुझाए सु बुझसी हरि पाइआ गुरमुखि घालि ॥१॥
Naanak jis bujʰaa▫é so bujʰsee har paa▫i▫aa gurmukʰ gʰaal. ||1||
O Nanak! He alone understands this, whom the Lord inspires to understand. The Gurmukhs work hard, and find the Lord. ||1||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits