Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 660
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 660
ਜੀਉ ਡਰਤੁ ਹੈ ਆਪਣਾ ਕੈ ਸਿਉ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਚਉਪਦੇ
धनासरी महला १ घरु १ चउपदे
Ḋʰanaasree mėhlaa 1 gʰar 1 cha▫upḋé
Dhanaasaree, First Mehl, First House, Chau-Padas:

ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥
Ik▫oaⁿkaar saṫ naam karṫaa purakʰ nirbʰa▫o nirvær akaal mooraṫ ajoonee sæbʰaⁿ gur parsaaḋ.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru’s Grace:

ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣੁ ਸੇਵਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ॥੧॥
दूख विसारणु सेविआ सदा सदा दातारु ॥१॥
Ḋookʰ visaaraṇ sévi▫aa saḋaa saḋaa ḋaaṫaar. ||1||
I serve Him, who makes me forget my pains; He is the Giver, forever and ever. ||1||

ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਨੀਤ ਨਵਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
साहिबु मेरा नीत नवा सदा सदा दातारु ॥१॥ रहाउ ॥
Saahib méraa neeṫ navaa saḋaa saḋaa ḋaaṫaar. ||1|| rahaa▫o.
My Lord and Master is forever new; He is the Giver, forever and ever. ||1||Pause||

ਜੀਉ ਡਰਤੁ ਹੈ ਆਪਣਾ ਕੈ ਸਿਉ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ
जीउ डरतु है आपणा कै सिउ करी पुकार ॥
Jee▫o daraṫ hæ aapṇaa kæ si▫o karee pukaar.
My soul is afraid; to whom should I complain?

ਅਨਦਿਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੇਵੀਐ ਅੰਤਿ ਛਡਾਏ ਸੋਇ
अनदिनु साहिबु सेवीऐ अंति छडाए सोइ ॥
An▫ḋin saahib sévee▫æ anṫ chʰadaa▫é so▫é.
Night and day, I serve my Lord and Master; He shall save me in the end.

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮੇਰੀ ਕਾਮਣੀ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ਹੋਇ ॥੨॥
सुणि सुणि मेरी कामणी पारि उतारा होइ ॥२॥
Suṇ suṇ méree kaamṇee paar uṫaaraa ho▫é. ||2||
Hearing and listening, O my dear sister, I have crossed over. ||2||

ਦਇਆਲ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਤਰਾ
दइआल तेरै नामि तरा ॥
Ḋa▫i▫aal ṫéræ naam ṫaraa.
O Merciful Lord, Your Name carries me across.

ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सद कुरबाणै जाउ ॥१॥ रहाउ ॥
Saḋ kurbaaṇæ jaa▫o. ||1|| rahaa▫o.
I am forever a sacrifice to You. ||1||Pause||

ਤੁਧੁ ਬਾਝੁ ਪਿਆਰੇ ਕੇਵ ਰਹਾ
तुधु बाझु पिआरे केव रहा ॥
Ṫuḋʰ baajʰ pi▫aaré kév rahaa.
Without You, O Beloved, how could I even live?

ਤਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੩॥
ता की सेवा सो करे जा कउ नदरि करे ॥३॥
Ṫaa kee sévaa so karé jaa ka▫o naḋar karé. ||3||
He alone serves the Lord, upon whom the Lord casts His Glance of Grace. ||3||

ਸਰਬੰ ਸਾਚਾ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ
सरबं साचा एकु है दूजा नाही कोइ ॥
Sarbaⁿ saachaa ék hæ ḋoojaa naahee ko▫é.
In all the world, there is only the One True Lord; there is no other at all.

ਸਾ ਵਡਿਆਈ ਦੇਹਿ ਜਿਤੁ ਨਾਮਿ ਤੇਰੇ ਲਾਗਿ ਰਹਾਂ
सा वडिआई देहि जितु नामि तेरे लागि रहां ॥
Saa vadi▫aa▫ee ḋėh jiṫ naam ṫéré laag rahaaⁿ.
Bless me with such greatness, so that I may remain attached to Your Name.

ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ਜਿਸੁ ਆਗੈ ਪਿਆਰੇ ਜਾਇ ਕਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
दूजा नाही कोइ जिसु आगै पिआरे जाइ कहा ॥१॥ रहाउ ॥
Ḋoojaa naahee ko▫é jis aagæ pi▫aaré jaa▫é kahaa. ||1|| rahaa▫o.
There is no other, O Beloved, to whom I can go and speak. ||1||Pause||

ਸੇਵੀ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਅਵਰੁ ਜਾਚੰਉ ਕੋਇ
सेवी साहिबु आपणा अवरु न जाचंउ कोइ ॥
Sévee saahib aapṇaa avar na jaachaⁿ▫o ko▫é.
I serve my Lord and Master; I ask for no other.

ਨਾਨਕੁ ਤਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਬਿੰਦ ਬਿੰਦ ਚੁਖ ਚੁਖ ਹੋਇ ॥੪॥
नानकु ता का दासु है बिंद बिंद चुख चुख होइ ॥४॥
Naanak ṫaa kaa ḋaas hæ binḋ binḋ chukʰ chukʰ ho▫é. ||4||
Nanak is His slave; moment by moment, bit by bit, he is a sacrifice to Him. ||4||

ਸਾਹਿਬ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਬਿੰਦ ਬਿੰਦ ਚੁਖ ਚੁਖ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥੪॥੧॥
साहिब तेरे नाम विटहु बिंद बिंद चुख चुख होइ ॥१॥ रहाउ ॥४॥१॥
Saahib ṫéré naam vitahu binḋ binḋ chukʰ chukʰ ho▫é. ||1|| rahaa▫o. ||4||1||
O Lord Master, I am a sacrifice to Your Name, moment by moment, bit by bit. ||1||Pause||4||1||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits