ਧੀਰਉ ਸੁਨਿ ਧੀਰਉ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ धीरउ सुनि धीरउ प्रभ कउ ॥१॥ रहाउ ॥ Ḋʰeera▫o sun ḋʰeera▫o parabʰ ka▫o. ||1|| rahaa▫o. I am calmed, calmed and soothed, hearing of God. ||1||Pause|| ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੫ ॥ जैतसरी मः ५ ॥ Jæṫsaree mėhlaa 5. Jaitsree, Fifth Mehl: ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤੁ ਬਡ ਦਾਤਾ ਮਨਹਿ ਗਹੀਰਉ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ॥੨॥ बेसुमार बेअंतु बड दाता मनहि गहीरउ पेखि प्रभ कउ ॥२॥ Bésumaar bé▫anṫ bad ḋaaṫaa manėh gaheera▫o pékʰ parabʰ ka▫o. ||2|| Beholding God, the inestimable, infinite and Great Giver, I cherish Him in my mind. ||2|| ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਭੁ ਅਰਪਉ ਨੀਰਉ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਨੀਰਉ ॥੧॥ जीअ प्रान मनु तनु सभु अरपउ नीरउ पेखि प्रभ कउ नीरउ ॥१॥ Jee▫a paraan man ṫan sabʰ arpa▫o neera▫o pékʰ parabʰ ka▫o neera▫o. ||1|| I dedicate my soul, my breath of life, my mind, body and everything to Him: I behold God near, very near. ||1|| ਜੋ ਚਾਹਉ ਸੋਈ ਸੋਈ ਪਾਵਉ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਉ ਜਪਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ॥੩॥ जो चाहउ सोई सोई पावउ आसा मनसा पूरउ जपि प्रभ कउ ॥३॥ Jo chaaha▫o so▫ee so▫ee paava▫o aasaa mansaa poora▫o jap parabʰ ka▫o. ||3|| Whatever I wish for, I receive; my hopes and desires are fulfilled, meditating on God. ||3|| ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਦੂਖਿ ਨ ਕਬਹੂ ਝੂਰਉ ਬੁਝਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ॥੪॥੨॥੩॥ गुर प्रसादि नानक मनि वसिआ दूखि न कबहू झूरउ बुझि प्रभ कउ ॥४॥२॥३॥ Gur parsaaḋ Naanak man vasi▫aa ḋookʰ na kabhoo jʰoora▫o bujʰ parabʰ ka▫o. ||4||2||3|| By Guru’s Grace, God dwells in Nanak’s mind; he never suffers or grieves, having realized God. ||4||2||3|| |