ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ जैतसरी महला ५ ॥ Jæṫsaree mėhlaa 5. Jaitsree, Fifth Mehl: ਗੋਬਿੰਦ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨ ਰੂਪ ॥ गोबिंद जीवन प्रान धन रूप ॥ Gobinḋ jeevan paraan ḋʰan roop. The Lord of the Universe is my existence, my breath of life, wealth and beauty. ਅਗਿਆਨ ਮੋਹ ਮਗਨ ਮਹਾ ਪ੍ਰਾਨੀ ਅੰਧਿਆਰੇ ਮਹਿ ਦੀਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ अगिआन मोह मगन महा प्रानी अंधिआरे महि दीप ॥१॥ रहाउ ॥ Agi▫aan moh magan mahaa paraanee anḋʰi▫aaré mėh ḋeep. ||1|| rahaa▫o. The ignorant are totally intoxicated with emotional attachment; in this darkness, the Lord is the only lamp. ||1||Pause|| ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਤੁਮਰਾ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਨੂਪ ॥ सफल दरसनु तुमरा प्रभ प्रीतम चरन कमल आनूप ॥ Safal ḋarsan ṫumraa parabʰ pareeṫam charan kamal aanoop. Fruitful is the Blessed Vision of Your Darshan, O Beloved God; Your lotus feet are incomparably beautiful! ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਕਰਉ ਤਿਹ ਬੰਦਨ ਮਨਹਿ ਚਰ੍ਹਾਵਉ ਧੂਪ ॥੧॥ अनिक बार करउ तिह बंदन मनहि चर्हावउ धूप ॥१॥ Anik baar kara▫o ṫih banḋan manėh charĥaava▫o ḋʰoop. ||1|| So many times, I bow in reverence to Him, offering my mind as incense to Him. ||1|| ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਤੁਮੑਰੈ ਪ੍ਰਭ ਦੁਆਰੈ ਦ੍ਰਿੜੑੁ ਕਰਿ ਗਹੀ ਤੁਮੑਾਰੀ ਲੂਕ ॥ हारि परिओ तुम्हरै प्रभ दुआरै द्रिड़्हु करि गही तुम्हारी लूक ॥ Haar pari▫o ṫumĥræ parabʰ ḋu▫aaræ ḋariṛĥu kar gahee ṫumĥaaree look. Exhausted, I have fallen at Your Door, O God; I am holding tight to Your Support. ਕਾਢਿ ਲੇਹੁ ਨਾਨਕ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਸੰਸਾਰ ਪਾਵਕ ਕੇ ਕੂਪ ॥੨॥੪॥੮॥ काढि लेहु नानक अपुने कउ संसार पावक के कूप ॥२॥४॥८॥ Kaadʰ lého Naanak apuné ka▫o sansaar paavak ké koop. ||2||4||8|| Please, lift Your humble servant Nanak up, out of the pit of fire of the world. ||2||4||8|| |