ਕੁਟੰਬ ਜਤਨ ਕਰਣੰ ਮਾਇਆ ਅਨੇਕ ਉਦਮਹ ॥ कुट्मब जतन करणं माइआ अनेक उदमह ॥ Kutamb jaṫan karṇaⁿ maa▫i▫aa anék uḋmah. For his family, he works very hard; for the sake of Maya, he makes countless efforts. ਸਲੋਕ ॥ सलोक ॥ Salok. Shalok: ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਾਵ ਹੀਣੰ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਤ ਤੇ ਪ੍ਰੇਤਤਹ ॥੧॥ हरि भगति भाव हीणं नानक प्रभ बिसरत ते प्रेततह ॥१॥ Har bʰagaṫ bʰaav heeṇaⁿ Naanak parabʰ bisraṫ ṫé paréṫah. ||1|| But without loving devotional worship of the Lord, O Nanak! He forgets God, and then, he is a mere ghost. ||1|| ਤੁਟੜੀਆ ਸਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜੋ ਲਾਈ ਬਿਅੰਨ ਸਿਉ ॥ तुटड़ीआ सा प्रीति जो लाई बिअंन सिउ ॥ Ṫutṛee▫aa saa pareeṫ jo laa▫ee bi▫ann si▫o. That love shall break, which is established with any other than the Lord. ਨਾਨਕ ਸਚੀ ਰੀਤਿ ਸਾਂਈ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ॥੨॥ नानक सची रीति सांई सेती रतिआ ॥२॥ Naanak sachee reeṫ saaⁿ▫ee séṫee raṫi▫aa. ||2|| O Nanak! That way of life is true, which inspires love of the Lord. ||2|| |