ਚਿਤਵੰਤਿ ਚਰਨ ਕਮਲੰ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਅਰਾਧਨਹ ॥ चितवंति चरन कमलं सासि सासि अराधनह ॥ Chiṫvanṫ charan kamlaⁿ saas saas araaḋʰnėh. They contemplate the Lord’s lotus feet; they worship and adore Him with each and every breath. ਸਲੋਕ ॥ सलोक ॥ Salok. Shalok: ਨਹ ਬਿਸਰੰਤਿ ਨਾਮ ਅਚੁਤ ਨਾਨਕ ਆਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥੧॥ नह बिसरंति नाम अचुत नानक आस पूरन परमेसुरह ॥१॥ Nah bisranṫ naam achuṫ Naanak aas pooran parmésurėh. ||1|| They do not forget the Name of the imperishable Lord; O Nanak! The Transcendent Lord fulfills their hopes. ||1|| ਸੀਤੜਾ ਮੰਨ ਮੰਝਾਹਿ ਪਲਕ ਨ ਥੀਵੈ ਬਾਹਰਾ ॥ सीतड़ा मंन मंझाहि पलक न थीवै बाहरा ॥ Seeṫ▫ṛaa man manjʰaahi palak na ṫʰeevæ baahraa. He is woven into the fabric of my mind; He is not outside of it, even for an instant. ਨਾਨਕ ਆਸੜੀ ਨਿਬਾਹਿ ਸਦਾ ਪੇਖੰਦੋ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੨॥ नानक आसड़ी निबाहि सदा पेखंदो सचु धणी ॥२॥ Naanak aasṛee nibaahi saḋaa pékʰanḋo sach ḋʰaṇee. ||2|| O Nanak! The True Lord and Master fulfills my hopes, and always watches over me. ||2|| |