ਚਰਨ ਕਮਲ ਕੀ ਓਟ ਉਧਰੇ ਸਗਲ ਜਨ ॥ चरन कमल की ओट उधरे सगल जन ॥ Charan kamal kee ot uḋʰré sagal jan. Through the Protection and Support of the Lord’s lotus feet, all beings are saved. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਸੁਣਿ ਪਰਤਾਪੁ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਮਨ ॥ सुणि परतापु गोविंद निरभउ भए मन ॥ Suṇ parṫaap govinḋ nirbʰa▫o bʰa▫é man. Hearing of the Glory of the Lord of the Universe, the mind becomes fearless. ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਮੂਲਿ ਸੰਚਿਆ ਨਾਮੁ ਧਨ ॥ तोटि न आवै मूलि संचिआ नामु धन ॥ Ṫot na aavæ mool sanchi▫aa naam ḋʰan. Nothing at all is lacking, when one gathers the wealth of the Naam. ਸੰਤ ਜਨਾ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ਪਾਈਐ ਵਡੈ ਪੁਨ ॥ संत जना सिउ संगु पाईऐ वडै पुन ॥ Sanṫ janaa si▫o sang paa▫ee▫æ vadæ pun. The Society of the Saints is obtained by very good deeds. ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਜਸੁ ਨਿਤ ਸੁਨ ॥੧੭॥ आठ पहर हरि धिआइ हरि जसु नित सुन ॥१७॥ Aatʰ pahar har ḋʰi▫aa▫é har jas niṫ sun. ||17|| Twenty-four hours a day, meditate on the Lord, and listen continually to the Lord’s Praises. ||17|| |