ਭਾਵੀ ਉਦੋਤ ਕਰਣੰ ਹਰਿ ਰਮਣੰ ਸੰਜੋਗ ਪੂਰਨਹ ॥ भावी उदोत करणं हरि रमणं संजोग पूरनह ॥ Bʰaavee uḋoṫ karṇaⁿ har ramṇaⁿ sanjog poornah. one’s destiny is activated, when one chants the Lord’s Name, through perfect good fortune. ਸਲੋਕੁ ॥ सलोकु ॥ Salok. Shalok: ਗੋਪਾਲ ਦਰਸ ਭੇਟੰ ਸਫਲ ਨਾਨਕ ਸੋ ਮਹੂਰਤਹ ॥੧॥ गोपाल दरस भेटं सफल नानक सो महूरतह ॥१॥ Gopaal ḋaras bʰétaⁿ safal Naanak so mahoorṫėh. ||1|| Fruitful is that moment, O Nanak! When one obtains the Blessed Vision of the Darshan of the Lord of the Universe. ||1|| ਕੀਮ ਨ ਸਕਾ ਪਾਇ ਸੁਖ ਮਿਤੀ ਹੂ ਬਾਹਰੇ ॥ कीम न सका पाइ सुख मिती हू बाहरे ॥ Keem na sakaa paa▫é sukʰ miṫee hoo baahré. Its value cannot be estimated; it brings peace beyond measure. ਨਾਨਕ ਸਾ ਵੇਲੜੀ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਤੁ ਮਿਲੰਦੜੋ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥੨॥ नानक सा वेलड़ी परवाणु जितु मिलंदड़ो मा पिरी ॥२॥ Naanak saa vélṛee parvaaṇ jiṫ milanḋ▫ṛo maa piree. ||2|| O Nanak! That time alone is approved, when my Beloved meets with me. ||2|| |