ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ टोडी महला ५ ॥ Todee mėhlaa 5. Todee, Fifth Mehl: ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰਾ ॥ साधसंगि हरि हरि नामु चितारा ॥ Saaḋʰsang har har naam chiṫaaraa. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I contemplate the Name of the Lord, Har, Har. ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਬਡਭਾਗੀ ਜਾ ਕੋ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥ गुरु पूरा भेटिओ बडभागी जा को अंतु न पारावारा ॥ Gur pooraa bʰéti▫o badbʰaagee jaa ko anṫ na paaraavaaraa. I have met the True Guru, by great good fortune; He has no end or limitation. ਸਹਜਿ ਅਨੰਦੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਅੰਕੁਰੁ ਭਲੋ ਹਮਾਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ सहजि अनंदु होवै दिनु राती अंकुरु भलो हमारा ॥ रहाउ ॥ Sahj anand hovæ ḋin raaṫee ankur bʰalo hamaaraa. Rahaa▫o. I am in peaceful poise and bliss, day and night; the seed of my destiny has sprouted. ||Pause|| ਕਰੁ ਗਹਿ ਕਾਢਿ ਲੀਓ ਜਨੁ ਅਪੁਨਾ ਬਿਖੁ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰਾ ॥੧॥ करु गहि काढि लीओ जनु अपुना बिखु सागर संसारा ॥१॥ Kar gėh kaadʰ lee▫o jan apunaa bikʰ saagar sansaaraa. ||1|| Taking His humble servant by the hand, He pulls him out of the poisonous world-ocean. ||1|| ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਾਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਬਹੁੜਿ ਨ ਸੰਕਟ ਦੁਆਰਾ ॥ जनम मरन काटे गुर बचनी बहुड़ि न संकट दुआरा ॥ Janam maran kaaté gur bachnee bahuṛ na sankat ḋu▫aaraa. Birth and death are ended for me, by the Word of the Guru’s Teachings; I shall no longer pass through the door of pain and suffering. ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਸੁਆਮੀ ਕੀ ਪੁਨਹ ਪੁਨਹ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥੨॥੯॥੨੮॥ नानक सरनि गही सुआमी की पुनह पुनह नमसकारा ॥२॥९॥२८॥ Naanak saran gahee su▫aamee kee punah punah namaskaaraa. ||2||9||28|| Nanak holds tight to the Sanctuary of his Lord and Master; again and again, he bows in humility and reverence to Him. ||2||9||28|| |