ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ सूही महला ४ ॥ Soohee mėhlaa 4. Soohee, Fourth Mehl: ਤਿਨੑੀ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਿਆ ਜਿਨ ਕਉ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲਾਰਾ ॥ तिन्ही अंतरि हरि आराधिआ जिन कउ धुरि लिखिआ लिखतु लिलारा ॥ Ṫinĥee anṫar har aaraaḋʰi▫aa jin ka▫o ḋʰur likʰi▫aa likʰaṫ lilaaraa. They alone worship and adore the Lord deep within, who are blessed with such preordained destiny from the very beginning of time. ਤਿਨ ਕੀ ਬਖੀਲੀ ਕੋਈ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜਿਨ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਕਰਤਾਰਾ ॥੧॥ तिन की बखीली कोई किआ करे जिन का अंगु करे मेरा हरि करतारा ॥१॥ Ṫin kee bakʰeelee ko▫ee ki▫aa karé jin kaa ang karé méraa har karṫaaraa. ||1|| What can anyone do to undermine them? My Creator Lord is on their side. ||1|| ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਸਭਿ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि हरि धिआइ मन मेरे मन धिआइ हरि जनम जनम के सभि दूख निवारणहारा ॥१॥ रहाउ ॥ Har har ḋʰi▫aa▫é man méré man ḋʰi▫aa▫é har janam janam ké sabʰ ḋookʰ nivaaraṇhaaraa. ||1|| rahaa▫o. So, meditate on the Lord, Har, Har, O my mind. Meditate on the Lord, O mind; He is the Eliminator of all the pains of reincarnation. ||1||Pause|| ਧੁਰਿ ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥ धुरि भगत जना कउ बखसिआ हरि अमृत भगति भंडारा ॥ Ḋʰur bʰagaṫ janaa ka▫o bakʰsi▫aa har amriṫ bʰagaṫ bʰandaaraa. In the very beginning, the Lord blessed His devotees with the Ambrosial Nectar, the treasure of devotion. ਮੂਰਖੁ ਹੋਵੈ ਸੁ ਉਨ ਕੀ ਰੀਸ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਹੁ ਕਾਰਾ ॥੨॥ मूरखु होवै सु उन की रीस करे तिसु हलति पलति मुहु कारा ॥२॥ Moorakʰ hovæ so un kee rees karé ṫis halaṫ palaṫ muhu kaaraa. ||2|| Anyone who tries to compete with them is a fool; his face shall be blackened here and hereafter. ||2|| ਸੇ ਭਗਤ ਸੇ ਸੇਵਕਾ ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥ से भगत से सेवका जिना हरि नामु पिआरा ॥ Sé bʰagaṫ sé sévkaa jinaa har naam pi▫aaraa. They alone are devotees, and they alone are selfless servants, who love the Lord’s Name. ਤਿਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਸਿਰਿ ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਪਵੈ ਛਾਰਾ ॥੩॥ तिन की सेवा ते हरि पाईऐ सिरि निंदक कै पवै छारा ॥३॥ Ṫin kee sévaa ṫé har paa▫ee▫æ sir ninḋak kæ pavæ chʰaaraa. ||3|| By their selfless service, they find the Lord, while ashes fall on the heads of the slanderers. ||3|| ਜਿਸੁ ਘਰਿ ਵਿਰਤੀ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਜਗਤ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਪੂਛਿ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥ जिसु घरि विरती सोई जाणै जगत गुर नानक पूछि करहु बीचारा ॥ Jis gʰar virṫee so▫ee jaaṇæ jagaṫ gur Naanak poochʰ karahu beechaaraa. He alone knows this, who experiences it within the home of his own self. Ask Guru Nanak, the Guru of the world, and reflect upon it. ਚਹੁ ਪੀੜੀ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਬਖੀਲੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੨॥੯॥ चहु पीड़ी आदि जुगादि बखीली किनै न पाइओ हरि सेवक भाइ निसतारा ॥४॥२॥९॥ Chahu peeṛee aaḋ jugaaḋ bakʰeelee kinæ na paa▫i▫o har sévak bʰaa▫é nisṫaaraa. ||4||2||9|| Throughout the four generations of the Gurus, from the beginning of time and throughout the ages, no one has ever found the Lord by back-biting and undermining. Only by serving the Lord with love, is one emancipated. ||4||2||9|| |