ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਊਪਰਿ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥ गुर अपुने ऊपरि बलि जाईऐ ॥ Gur apuné oopar bal jaa▫ee▫æ. I am a sacrifice to my True Guru. ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सूही महला ५ ॥ Soohee mėhlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਈਐ ॥੧॥ आठ पहर हरि हरि जसु गाईऐ ॥१॥ Aatʰ pahar har har jas gaa▫ee▫æ. ||1|| Twenty-four hours a day, I sing the Praises of the Lord, Har, Har. ||1|| ਸਿਮਰਉ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਸੁਆਮੀ ॥ सिमरउ सो प्रभु अपना सुआमी ॥ Simra▫o so parabʰ apnaa su▫aamee. Meditate in remembrance of God, your Lord and Master. ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सगल घटा का अंतरजामी ॥१॥ रहाउ ॥ Sagal gʰataa kaa anṫarjaamee. ||1|| rahaa▫o. He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||1||Pause|| ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ चरण कमल सिउ लागी प्रीति ॥ Charaṇ kamal si▫o laagee pareeṫ. So, love the Lord’s Lotus Feet, ਸਾਚੀ ਪੂਰਨ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੨॥ साची पूरन निरमल रीति ॥२॥ Saachee pooran nirmal reeṫ. ||2|| and live a lifestyle which is true, perfect and spotless. ||2|| ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਵਸੈ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ संत प्रसादि वसै मन माही ॥ Sanṫ parsaaḋ vasæ man maahee. By the Grace of the Saints, the Lord comes to dwell within the mind, ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ करि किरपा प्रभ दीन दइआला ॥ Kar kirpaa parabʰ ḋeen ḋa▫i▫aalaa. Please be Merciful, O God, O Merciful to the meek. ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੧੭॥੨੩॥ नानकु मागै संत रवाला ॥४॥१७॥२३॥ Naanak maagæ sanṫ ravaalaa. ||4||17||23|| Nanak begs for the dust of the Saints. ||4||17||23|| ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਜਾਹੀ ॥੩॥ जनम जनम के किलविख जाही ॥३॥ Janam janam ké kilvikʰ jaahee. ||3|| and the sins of countless incarnations are eradicated. ||3|| |