ਪ੍ਰਾਤਹਕਾਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੀ ॥ प्रातहकालि हरि नामु उचारी ॥ Paraaṫėhkaal har naam uchaaree. In the early hours of the morning, I chant the Lord’s Name. ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सूही महला ५ ॥ Soohee mėhlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: ਈਤ ਊਤ ਕੀ ਓਟ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥ ईत ऊत की ओट सवारी ॥१॥ Eeṫ ooṫ kee ot savaaree. ||1|| I have fashioned a shelter for myself for here and hereafter. ||1|| ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥ सदा सदा जपीऐ हरि नाम ॥ Saḋaa saḋaa japee▫æ har naam. Forever and ever, I chant the Lord’s Name, ਪੂਰਨ ਹੋਵਹਿ ਮਨ ਕੇ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पूरन होवहि मन के काम ॥१॥ रहाउ ॥ Pooran hovėh man ké kaam. ||1|| rahaa▫o. and the desires of my mind are fulfilled. ||1||Pause|| ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰੈਣਿ ਦਿਨੁ ਗਾਉ ॥ प्रभु अबिनासी रैणि दिनु गाउ ॥ Parabʰ abʰinaasee ræṇ ḋin gaa▫o. Sing the Praises of the Eternal, Imperishable Lord God, night and day. ਜੀਵਤ ਮਰਤ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਵਹਿ ਥਾਉ ॥੨॥ जीवत मरत निहचलु पावहि थाउ ॥२॥ Jeevaṫ maraṫ nihchal paavahi ṫʰaa▫o. ||2|| In life, and in death, you shall find your eternal, unchanging home. ||2|| ਸੋ ਸਾਹੁ ਸੇਵਿ ਜਿਤੁ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥ सो साहु सेवि जितु तोटि न आवै ॥ So saahu sév jiṫ ṫot na aavæ. So, serve the Sovereign Lord, and you shall never lack anything. ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਸੁਖਿ ਅਨਦਿ ਵਿਹਾਵੈ ॥੩॥ खात खरचत सुखि अनदि विहावै ॥३॥ Kʰaaṫ kʰarchaṫ sukʰ anaḋ vihaavæ. ||3|| While eating and consuming, you shall pass your life in peace. ||3|| ਜਗਜੀਵਨ ਪੁਰਖੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਇਆ ॥ जगजीवन पुरखु साधसंगि पाइआ ॥ Jagjeevan purakʰ saaḋʰsang paa▫i▫aa. O Life of the World, O Primal Being, I have found the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੨੪॥੩੦॥ गुर प्रसादि नानक नामु धिआइआ ॥४॥२४॥३०॥ Gur parsaaḋ Naanak naam ḋʰi▫aa▫i▫aa. ||4||24||30|| By Guru’s Grace, O Nanak! I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||4||24||30|| |