ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸਾਧ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ अमृत बचन साध की बाणी ॥ Amriṫ bachan saaḋʰ kee baṇee. The Words, the Teachings of the Holy Saints, are Ambrosial Nectar. ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सूही महला ५ ॥ Soohee mėhlaa 5. Soohee, Fifth Mehl: ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਰਸਨ ਬਖਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जो जो जपै तिस की गति होवै हरि हरि नामु नित रसन बखानी ॥१॥ रहाउ ॥ Jo jo japæ ṫis kee gaṫ hovæ har har naam niṫ rasan bakʰaanee. ||1|| rahaa▫o. Whoever meditates on the Lord’s Name is emancipated; he chants the Name of the Lord, Har, Har, with his tongue. ||1||Pause|| ਕਲੀ ਕਾਲ ਕੇ ਮਿਟੇ ਕਲੇਸਾ ॥ कली काल के मिटे कलेसा ॥ Kalee kaal ké mité kalésaa. The pains and sufferings of the Dark Age of Kali Yuga are eradicated, ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸਾ ॥੧॥ एको नामु मन महि परवेसा ॥१॥ Éko naam man mėh parvésaa. ||1|| when the One Name abides within the mind. ||1|| ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਲਾਈ ॥ साधू धूरि मुखि मसतकि लाई ॥ Saaḋʰoo ḋʰoor mukʰ masṫak laa▫ee. I apply the dust of the feet of the Holy to my face and forehead. ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੩੧॥੩੭॥ नानक उधरे हरि गुर सरणाई ॥२॥३१॥३७॥ Naanak uḋʰré har gur sarṇaa▫ee. ||2||31||37|| Nanak has been saved in the Sanctuary of the Guru, the Lord. ||2||31||37|| |