Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 749
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 749
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪੇ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪੇ ਕਰਣੈਹਾਰਾ
पारब्रहम परमेसर सतिगुर आपे करणैहारा ॥
Paarbarahm parmésar saṫgur aapé karnæhaaraa.
The True Guru is the Transcendent Lord, the Supreme Lord God; He Himself is the Creator Lord.

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Soohee mėhlaa 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹੀਐ
मेरे राम राइ जिउ राखहि तिउ रहीऐ ॥
Méré raam raa▫é ji▫o raakʰahi ṫi▫o rahee▫æ.
O my Sovereign Lord, as You keep me, so do I remain.

ਚਰਣ ਧੂੜਿ ਤੇਰੀ ਸੇਵਕੁ ਮਾਗੈ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੧॥
चरण धूड़ि तेरी सेवकु मागै तेरे दरसन कउ बलिहारा ॥१॥
Charaṇ ḋʰooṛ ṫéree sévak maagæ ṫéré ḋarsan ka▫o balihaaraa. ||1||
Your servant begs for the dust of Your feet. I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹਿ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तुधु भावै ता नामु जपावहि सुखु तेरा दिता लहीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Ṫuḋʰ bʰaavæ ṫaa naam japaavėh sukʰ ṫéraa ḋiṫaa lahee▫æ. ||1|| rahaa▫o.
When it pleases You, I chant Your Name. You alone can grant me peace. ||1||Pause||

ਮੁਕਤਿ ਭੁਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਆਪਿ ਕਰਾਇਹਿ
मुकति भुगति जुगति तेरी सेवा जिसु तूं आपि कराइहि ॥
Mukaṫ bʰugaṫ jugaṫ ṫéree sévaa jis ṫooⁿ aap karaa▫ihi.
Liberation, comfort and proper lifestyle come from serving You; You alone cause us to serve You.

ਤਹਾ ਬੈਕੁੰਠੁ ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇਹਿ ॥੨॥
तहा बैकुंठु जह कीरतनु तेरा तूं आपे सरधा लाइहि ॥२॥
Ṫahaa bækuntʰ jah keerṫan ṫéraa ṫooⁿ aapé sarḋʰaa laa▫ihi. ||2||
That place is heaven, where the Kirtan of the Lord’s Praises are sung. You Yourself instill faith into us. ||2||

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਵਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲਾ
सिमरि सिमरि सिमरि नामु जीवा तनु मनु होइ निहाला ॥
Simar simar simar naam jeevaa ṫan man ho▫é nihaalaa.
Meditating, meditating, meditating in remembrance of the Naam, I live; my mind and body are enraptured.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥
चरण कमल तेरे धोइ धोइ पीवा मेरे सतिगुर दीन दइआला ॥३॥
Charaṇ kamal ṫéré ḋʰo▫é ḋʰo▫é peevaa méré saṫgur ḋeen ḋa▫i▫aalaa. ||3||
I wash Your Lotus Feet, and drink this water, O my True Guru, O Merciful to the meek. ||3||

ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਈ ਉਸੁ ਵੇਲਾ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰੈ ਆਇਆ
कुरबाणु जाई उसु वेला सुहावी जितु तुमरै दुआरै आइआ ॥
Kurbaaṇ jaa▫ee us vélaa suhaavee jiṫ ṫumræ ḋu▫aaræ aa▫i▫aa.
I am a sacrifice to that most wonderful time when I came to Your Door.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੮॥੫੫॥
नानक कउ प्रभ भए क्रिपाला सतिगुरु पूरा पाइआ ॥४॥८॥५५॥
Naanak ka▫o parabʰ bʰa▫é kirpaalaa saṫgur pooraa paa▫i▫aa. ||4||8||55||
God has become compassionate to Nanak; I have found the Perfect True Guru. ||4||8||55||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits