ਢਾਢੀ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਿਤ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥ ढाढी गुण गावै नित जनमु सवारिआ ॥ Dʰaadʰee guṇ gaavæ niṫ janam savaari▫aa. The minstrel continually sings the Glorious Praises of the Lord, to embellish his life. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਿ ਸਲਾਹਿ ਸਚਾ ਉਰ ਧਾਰਿਆ ॥ गुरमुखि सेवि सलाहि सचा उर धारिआ ॥ Gurmukʰ sév salaahi sachaa ur ḋʰaari▫aa. The Gurmukh serves and praises the True Lord, enshrining Him within his heart. ਘਰੁ ਦਰੁ ਪਾਵੈ ਮਹਲੁ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਿਆ ॥ घरु दरु पावै महलु नामु पिआरिआ ॥ Gʰar ḋar paavæ mahal naam pi▫aari▫aa. He obtains his own home and mansion, by loving the Naam, the Name of the Lord. ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਹਉ ਗੁਰ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ॥ गुरमुखि पाइआ नामु हउ गुर कउ वारिआ ॥ Gurmukʰ paa▫i▫aa naam ha▫o gur ka▫o vaari▫aa. As Gurmukh, I have obtained the Naam; I am a sacrifice to the Guru. ਤੂ ਆਪਿ ਸਵਾਰਹਿ ਆਪਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰਿਆ ॥੧੬॥ तू आपि सवारहि आपि सिरजनहारिआ ॥१६॥ Ṫoo aap savaarėh aap sirjanhaari▫aa. ||16|| You Yourself embellish and adorn us, O Creator Lord. ||16|| |