ਲਾਲ ਰੰਗੁ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਾ ਜਿਸ ਕੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥ लाल रंगु तिस कउ लगा जिस के वडभागा ॥ Laal rang ṫis ka▫o lagaa jis ké vadbʰaagaa. One is dyed in the color of the Lord’s Love, by great good fortune. ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸੁਖਦਾਈਆ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖ ਭਾਇ ॥ प्रभु पाइआ सुखदाईआ मिलिआ सुख भाइ ॥ Parabʰ paa▫i▫aa sukʰ▫ḋaa▫ee▫aa mili▫aa sukʰ bʰaa▫é. He finds God, the Giver of peace, with feelings of joy. ਮੈਲਾ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਨਹ ਲਾਗੈ ਦਾਗਾ ॥੧॥ मैला कदे न होवई नह लागै दागा ॥१॥ Mælaa kaḋé na hova▫ee nah laagæ ḋaagaa. ||1|| This color is never muddied; no stain ever sticks to it. ||1|| ਸਹਜਿ ਸਮਾਨਾ ਭੀਤਰੇ ਛੋਡਿਆ ਨਹ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सहजि समाना भीतरे छोडिआ नह जाइ ॥१॥ रहाउ ॥ Sahj samaanaa bʰeeṫré chʰodi▫aa nah jaa▫é. ||1|| rahaa▫o. The Celestial Lord blends into his soul, and he can never leave Him. ||1||Pause|| ਜਰਾ ਮਰਾ ਨਹ ਵਿਆਪਈ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ जरा मरा नह विआपई फिरि दूखु न पाइआ ॥ Jaraa maraa nah vi▫aapa▫ee fir ḋookʰ na paa▫i▫aa. Old age and death cannot touch him, and he shall not suffer pain again. ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਆਘਾਨਿਆ ਗੁਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਇਆ ॥੨॥ पी अमृतु आघानिआ गुरि अमरु कराइआ ॥२॥ Pee amriṫ aagʰaani▫aa gur amar karaa▫i▫aa. ||2|| Drinking in the Ambrosial Nectar, he is satisfied; the Guru makes him immortal. ||2|| ਸੋ ਜਾਨੈ ਜਿਨਿ ਚਾਖਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਾ ॥ सो जानै जिनि चाखिआ हरि नामु अमोला ॥ So jaanæ jin chaakʰi▫aa har naam amolaa. He alone knows its taste, who tastes the Priceless Name of the Lord. ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈਐ ਕਿਆ ਕਹਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਾ ॥੩॥ कीमति कही न जाईऐ किआ कहि मुखि बोला ॥३॥ Keemaṫ kahee na jaa▫ee▫æ ki▫aa kahi mukʰ bolaa. ||3|| Its value cannot be estimated; what can I say with my mouth? ||3|| ਸਫਲ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥ सफल दरसु तेरा पारब्रहम गुण निधि तेरी बाणी ॥ Safal ḋaras ṫéraa paarbarahm guṇ niḋʰ ṫéree baṇee. Fruitful is the Blessed Vision of Your Darshan, O Supreme Lord God. The Word of Your Bani is the treasure of virtue. ਪਾਵਉ ਧੂਰਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੩॥੩੩॥ पावउ धूरि तेरे दास की नानक कुरबाणी ॥४॥३॥३३॥ Paava▫o ḋʰoor ṫéré ḋaas kee Naanak kurbaaṇee. ||4||3||33|| Please bless me with the dust of the feet of Your slaves; Nanak is a sacrifice. ||4||3||33|| |