Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 809
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 809
ਰਾਖਹੁ ਅਪਨੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ
बिलावलु महला ५ ॥
Bilaaval mėhlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

ਰਾਖਹੁ ਅਪਨੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ
राखहु अपनी सरणि प्रभ मोहि किरपा धारे ॥
Raakʰo apnee saraṇ parabʰ mohi kirpaa ḋʰaaré.
Keep me under Your Protection, God; shower me with Your Mercy.

ਮਾਨੁ ਕਰਉ ਤੁਧੁ ਊਪਰੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਿਆਰੇ
मानु करउ तुधु ऊपरे मेरे प्रीतम पिआरे ॥
Maan kara▫o ṫuḋʰ oopré méré pareeṫam pi▫aaré.
I take pride in You, O my Darling Beloved.

ਸੇਵਾ ਕਛੂ ਜਾਨਊ ਨੀਚੁ ਮੂਰਖਾਰੇ ॥੧॥
सेवा कछू न जानऊ नीचु मूरखारे ॥१॥
Sévaa kachʰoo na jaan▫oo neech moorkʰaaré. ||1||
I do not know how to serve You; I am just a low-life fool. ||1||

ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ਸਦ ਭੂਲਤੇ ਤੁਮੑ ਬਖਸਨਹਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हम अपराधी सद भूलते तुम्ह बखसनहारे ॥१॥ रहाउ ॥
Ham apraaḋʰee saḋ bʰoolṫé ṫumĥ bakʰsanhaaré. ||1|| rahaa▫o.
I am a sinner, continuously making mistakes; You are the Forgiving Lord. ||1||Pause||

ਹਮ ਅਵਗਨ ਕਰਹ ਅਸੰਖ ਨੀਤਿ ਤੁਮੑ ਨਿਰਗੁਨ ਦਾਤਾਰੇ
हम अवगन करह असंख नीति तुम्ह निरगुन दातारे ॥
Ham avgan karah asaⁿkʰ neeṫ ṫumĥ nirgun ḋaaṫaaré.
I make mistakes each and every day. You are the Great Giver;

ਦਾਸੀ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਆਗਿ ਕਰਮ ਹਮਾਰੇ ॥੨॥
दासी संगति प्रभू तिआगि ए करम हमारे ॥२॥
Ḋaasee sangaṫ parabʰoo ṫi▫aag é karam hamaaré. ||2||
I am worthless. I associate with Maya, your hand-maiden, and I renounce You, God; such are my actions. ||2||

ਤੁਮੑ ਦੇਵਹੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਹਮ ਅਕਿਰਤਘਨਾਰੇ
तुम्ह देवहु सभु किछु दइआ धारि हम अकिरतघनारे ॥
Ṫumĥ ḋévhu sabʰ kichʰ ḋa▫i▫aa ḋʰaar ham akiraṫ▫gʰanaaré.
You bless me with everything, showering me with Mercy; And I am such an ungrateful wretch!

ਲਾਗਿ ਪਰੇ ਤੇਰੇ ਦਾਨ ਸਿਉ ਨਹ ਚਿਤਿ ਖਸਮਾਰੇ ॥੩॥
लागि परे तेरे दान सिउ नह चिति खसमारे ॥३॥
Laag paré ṫéré ḋaan si▫o nah chiṫ kʰasmaaré. ||3||
I am attached to Your gifts, but I do not even think of You, O my Lord and Master. ||3||

ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੁ ਨਹੀ ਭਵ ਕਾਟਨਹਾਰੇ
तुझ ते बाहरि किछु नही भव काटनहारे ॥
Ṫujʰ ṫé baahar kichʰ nahee bʰav kaatanhaaré.
There is none other than You, O Lord, Destroyer of fear.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਦਇਆਲ ਗੁਰ ਲੇਹੁ ਮੁਗਧ ਉਧਾਰੇ ॥੪॥੪॥੩੪॥
कहु नानक सरणि दइआल गुर लेहु मुगध उधारे ॥४॥४॥३४॥
Kaho Naanak saraṇ ḋa▫i▫aal gur lého mugaḋʰ uḋʰaaré. ||4||4||34||
Says Nanak, I have come to Your Sanctuary, O Merciful Guru; I am so foolish - please, save me! ||4||4||34||

ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਘਨਾ ਮਨ ਸੋਈ ਗਾਈਐ ॥੧॥
जितु सेविऐ सुखु होइ घना मन सोई गाईऐ ॥१॥
Jiṫ sévi▫æ sukʰ ho▫é gʰanaa man so▫ee gaa▫ee▫æ. ||1||
Serving Him, great peace is obtained; O mind, sing His Praises. ||1||

ਦੋਸੁ ਕਾਹੂ ਦੀਜੀਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਈਐ
दोसु न काहू दीजीऐ प्रभु अपना धिआईऐ ॥
Ḋos na kaahoo ḋeejee▫æ parabʰ apnaa ḋʰi▫aa▫ee▫æ.
don’t blame anyone else; meditate on your God.


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits