ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਅਟਲ ਬਚਨ ਸਾਧੂ ਜਨਾ ਸਭ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥ अटल बचन साधू जना सभ महि प्रगटाइआ ॥ Atal bachan saaḋʰoo janaa sabʰ mėh paragtaa▫i▫aa. The words of the Holy are eternal and unchanging; this is apparent to everyone. ਜਿਸੁ ਜਨ ਹੋਆ ਸਾਧਸੰਗੁ ਤਿਸੁ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥ जिसु जन होआ साधसंगु तिसु भेटै हरि राइआ ॥१॥ Jis jan ho▫aa saaḋʰsang ṫis bʰétæ har raa▫i▫aa. ||1|| That humble being, who joins the Saadh Sangat, meets the Sovereign Lord. ||1|| ਇਹ ਪਰਤੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਕੀ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ इह परतीति गोविंद की जपि हरि सुखु पाइआ ॥ Ih parṫeeṫ govinḋ kee jap har sukʰ paa▫i▫aa. This faith in the Lord of the Universe, and peace, are found by meditating on the Lord. ਅਨਿਕ ਬਾਤਾ ਸਭਿ ਕਰਿ ਰਹੇ ਗੁਰੁ ਘਰਿ ਲੈ ਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ अनिक बाता सभि करि रहे गुरु घरि लै आइआ ॥१॥ रहाउ ॥ Anik baaṫaa sabʰ kar rahé gur gʰar læ aa▫i▫aa. ||1|| rahaa▫o. Everyone is speaking in various ways, but the Guru has brought the Lord into the home of myself. ||1||Pause|| ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਕੀ ਰਾਖਤਾ ਨਾਹੀ ਸਹਸਾਇਆ ॥ सरणि परे की राखता नाही सहसाइआ ॥ Saraṇ paré kee raakʰ▫ṫaa naahee sėhsaa▫i▫aa. He preserves the honor of those who seek His Sanctuary; there is no doubt about this at all. ਕਰਮ ਭੂਮਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੋਇ ਅਉਸਰੁ ਦੁਲਭਾਇਆ ॥੨॥ करम भूमि हरि नामु बोइ अउसरु दुलभाइआ ॥२॥ Karam bʰoom har naam bo▫é a▫osar ḋulbʰaa▫i▫aa. ||2|| In the field of actions and karma, plant the Lord’s Name; this opportunity is so difficult to obtain! ||2|| ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ॥ अंतरजामी आपि प्रभु सभ करे कराइआ ॥ Anṫarjaamee aap parabʰ sabʰ karé karaa▫i▫aa. God Himself is the Inner-knower, the Searcher of hearts; He does, and causes everything to be done. ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਘਣੇ ਕਰੇ ਠਾਕੁਰ ਬਿਰਦਾਇਆ ॥੩॥ पतित पुनीत घणे करे ठाकुर बिरदाइआ ॥३॥ Paṫiṫ puneeṫ gʰaṇé karé tʰaakur birḋaa▫i▫aa. ||3|| He purifies so many sinners; this is the natural way of our Lord and Master. ||3|| ਮਤ ਭੂਲਹੁ ਮਾਨੁਖ ਜਨ ਮਾਇਆ ਭਰਮਾਇਆ ॥ मत भूलहु मानुख जन माइआ भरमाइआ ॥ Maṫ bʰoolahu maanukʰ jan maa▫i▫aa bʰarmaa▫i▫aa. don’t be fooled, O mortal being, by the illusion of Maya. ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਪਤਿ ਰਾਖਸੀ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥੪॥੧੬॥੪੬॥ नानक तिसु पति राखसी जो प्रभि पहिराइआ ॥४॥१६॥४६॥ Naanak ṫis paṫ raakʰsee jo parabʰ pėhraa▫i▫aa. ||4||16||46|| O Nanak! God saves the honor of those of whom He approves. ||4||16||46|| |