Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 813
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 813
ਜਲੁ ਢੋਵਉ ਇਹ ਸੀਸ ਕਰਿ ਕਰ ਪਗ ਪਖਲਾਵਉ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਲੁ ਢੋਵਉ ਇਹ ਸੀਸ ਕਰਿ ਕਰ ਪਗ ਪਖਲਾਵਉ
जलु ढोवउ इह सीस करि कर पग पखलावउ ॥
Jal dʰova▫o ih sees kar kar pag pakʰlaava▫o.
I carry water on my head, and with my hands I wash their feet.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ
बिलावलु महला ५ ॥
Bilaaval mėhlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

ਕਰਉ ਮਨੋਰਥ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਅਪਨੇ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਪਾਵਉ
करउ मनोरथ मनै माहि अपने प्रभ ते पावउ ॥
Kara▫o manoraṫʰ manæ maahi apné parabʰ ṫé paava▫o.
The hopes which I cherish in my mind - my God fulfills them all.

ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬੇਰੀਆ ਦਰਸੁ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾਵਉ ॥੧॥
बारि जाउ लख बेरीआ दरसु पेखि जीवावउ ॥१॥
Baar jaa▫o lakʰ béree▫aa ḋaras pékʰ jeevaava▫o. ||1||
Tens of thousands of times, I am a sacrifice to them; gazing upon the Blessed Vision of their Darshan, I live. ||1||

ਦੇਉ ਸੂਹਨੀ ਸਾਧ ਕੈ ਬੀਜਨੁ ਢੋਲਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
देउ सूहनी साध कै बीजनु ढोलावउ ॥१॥ रहाउ ॥
Ḋé▫o soohnee saaḋʰ kæ beejan dʰolaava▫o. ||1|| rahaa▫o.
With my broom, I sweep the homes of the Holy Saints, and wave the fan over them. ||1||Pause||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗੁਣ ਸੰਤ ਬੋਲਤੇ ਸੁਣਿ ਮਨਹਿ ਪੀਲਾਵਉ
अमृत गुण संत बोलते सुणि मनहि पीलावउ ॥
Amriṫ guṇ sanṫ bolṫé suṇ manėh peelaava▫o.
The Saints chant the Ambrosial Praises of the Lord; I listen, and my mind drinks it in.

ਉਆ ਰਸ ਮਹਿ ਸਾਂਤਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਹੋਇ ਬਿਖੈ ਜਲਨਿ ਬੁਝਾਵਉ ॥੨॥
उआ रस महि सांति त्रिपति होइ बिखै जलनि बुझावउ ॥२॥
U▫aa ras mėh saaⁿṫ ṫaripaṫ ho▫é bikʰæ jalan bujʰaava▫o. ||2||
That sublime essence calms and soothes me, and quenches the fire of sin and corruption. ||2||

ਜਬ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਸੰਤ ਮੰਡਲੀ ਤਿਨੑ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗਾਵਉ
जब भगति करहि संत मंडली तिन्ह मिलि हरि गावउ ॥
Jab bʰagaṫ karahi sanṫ mandlee ṫinĥ mil har gaava▫o.
When the galaxy of Saints worships the Lord in devotion, I join them, singing the Glorious Praises of the Lord.

ਕਰਉ ਨਮਸਕਾਰ ਭਗਤ ਜਨ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਵਉ ॥੩॥
करउ नमसकार भगत जन धूरि मुखि लावउ ॥३॥
Kara▫o namaskaar bʰagaṫ jan ḋʰoor mukʰ laava▫o. ||3||
I bow in reverence to the humble devotees, and apply the dust of their feet to my face. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਜਪਉ ਨਾਮੁ ਇਹੁ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵਉ
ऊठत बैठत जपउ नामु इहु करमु कमावउ ॥
Ootʰaṫ bætʰaṫ japa▫o naam ih karam kamaava▫o.
Sitting down and standing up, I chant the Naam, the Name of the Lord; this is what I do.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਸਰਨਿ ਸਮਾਵਉ ॥੪॥੨੧॥੫੧॥
नानक की प्रभ बेनती हरि सरनि समावउ ॥४॥२१॥५१॥
Naanak kee parabʰ bénṫee har saran samaava▫o. ||4||21||51||
This is Nanak’s prayer to God, that he may merge in the Lord’s Sanctuary. ||4||21||51||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits