ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਹੋਆ ਕਿਰਪਾਲ ॥ बंधन काटे आपि प्रभि होआ किरपाल ॥ Banḋʰan kaaté aap parabʰ ho▫aa kirpaal. My bonds have been snapped; God Himself has become compassionate. ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਾ ਕੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ दीन दइआल प्रभ पारब्रहम ता की नदरि निहाल ॥१॥ Ḋeen ḋa▫i▫aal parabʰ paarbarahm ṫaa kee naḋar nihaal. ||1|| The Supreme Lord God is Merciful to the meek; by His Glance of Grace, I am in ecstasy. ||1|| ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ਕਾਟਿਆ ਦੁਖੁ ਰੋਗੁ ॥ गुरि पूरै किरपा करी काटिआ दुखु रोगु ॥ Gur pooræ kirpaa karee kaati▫aa ḋukʰ rog. The Perfect Guru has shown mercy to me, and eradicated my pains and illnesses. ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸੁਖੀ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵਨ ਜੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मनु तनु सीतलु सुखी भइआ प्रभ धिआवन जोगु ॥१॥ रहाउ ॥ Man ṫan seeṫal sukʰee bʰa▫i▫aa parabʰ ḋʰi▫aavan jog. ||1|| rahaa▫o. My mind and body have been cooled and soothed, meditating on God, most worthy of meditation. ||1||Pause|| ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਰੋਗੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ॥ अउखधु हरि का नामु है जितु रोगु न विआपै ॥ A▫ukʰaḋʰ har kaa naam hæ jiṫ rog na vi▫aapæ. The Name of the Lord is the medicine to cure all disease; with it, no disease afflicts me. ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਿਤੈ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਜਾਪੈ ॥੨॥ साधसंगि मनि तनि हितै फिरि दूखु न जापै ॥२॥ Saaḋʰsang man ṫan hiṫæ fir ḋookʰ na jaapæ. ||2|| In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the mind and body are tinged with the Lord’s Love, and I do not suffer pain any longer. ||2|| ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੀਐ ਅੰਤਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ हरि हरि हरि हरि जापीऐ अंतरि लिव लाई ॥ Har har har har jaapee▫æ anṫar liv laa▫ee. I chant the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har, lovingly centering my inner being on Him. ਕਿਲਵਿਖ ਉਤਰਹਿ ਸੁਧੁ ਹੋਇ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥ किलविख उतरहि सुधु होइ साधू सरणाई ॥३॥ Kilvikʰ uṫrėh suḋʰ ho▫é saaḋʰoo sarṇaa▫ee. ||3|| Sinful mistakes are erased and I am sanctified, in the Sanctuary of the Holy Saints. ||3|| ਸੁਨਤ ਜਪਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਸੁ ਤਾ ਕੀ ਦੂਰਿ ਬਲਾਈ ॥ सुनत जपत हरि नाम जसु ता की दूरि बलाई ॥ Sunaṫ japaṫ har naam jas ṫaa kee ḋoor balaa▫ee. Misfortune is kept far away from those who hear and chant the Praises of the Lord’s Name. ਮਹਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨਾਨਕੁ ਕਥੈ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੪॥੨੩॥੫੩॥ महा मंत्रु नानकु कथै हरि के गुण गाई ॥४॥२३॥५३॥ Mahaa manṫar Naanak kaṫʰæ har ké guṇ gaa▫ee. ||4||23||53|| Nanak chants the Mahaa Mantra, the Great Mantra, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||23||53|| |